HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER014 Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 6: DIE KUNST DES EINKAUFENS Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

Sunday, September 5, 20214:11 PM(View: 114)

Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 6
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

DIE KUNST DES EINKAUFENS
06 SUOI NGUON HANH PHUC 4 X 6 GER

 

Einkaufen gehen ist eine normale tägliche Aufgabe, die jeder von uns kennt. Zuerst kaufen wir nur was wir brauchen. Wer vergesslich ist, schreibt auf, was gekauft werden soll. Trotzdem vergisst man ab und zu einige Dinge. Im Supermarkt kauft man jedoch mehr Sache als was man eigentlich kaufen wollte. Dort gibt es viele frische Sachen wie Obst, Gemüse, Fleisch, Fisch, Mehl, Zucker, Reis, Süßigkeiten, fertige Gerichte, Wein, Kaffee, Tee usw. Man sucht sorgfältig nach was frischer Ware, nach Großem und Billigem. Nach dem Einkauf wird der Einkauf erst in einem Kühlschrank aufbewahrt. Dann geht man irgendwann wieder einkaufen. Die Sachen werden wieder in den Kühlschrank eingelagert. Was länger halten soll, wird sogar im Gefrierfach gelagert. Langsam ist der Kühlschrank übervoll. Das Gefrierfach hat keinen Platz mehr. Dann kauft man noch einen Kühlschrank oder einen Gefrierschrank dazu.

 

Manchmal läuft unser Leben auch nach diesem Muster ab. Wir lernen viele Leute kennen ohne zu ahnen, ob die gut oder schlecht sind. Mit dem der freundlich ist, kommen wir gerne zusammen. Kochen, Essen, Geburtstag feiern, Erntefest, Einschulung, Schulabschluss der Kinder usw... Das ist nicht nur eine Zeitverschwendung sondern wir bringen ab und zu auch Ärger und Trauer mit nach Hause. Wir glauben, dass diese Person gut ist, weil sie reich ist. Andere Personen sind vermeintlich schlecht, weil sie arm sind. Die eine Familie hat ein großes Haus. Die Kinder der anderen Familie sind gut (oder schlecht) in der Schule usw. Immer wenn wir besser als die andere sind, freuen wir uns. Wenn wir schlechter als diese sind, sind wir traurig oder beleidigt.

 

Die Dinge, die wir im Alltag wiederholt erleben, werden automatisch in unserem Gedächtnis gespeichert und bilden langfristig unsere Karma. Unser Gedächtnis ist jedoch begrenzt. Wenn wir nur an Essen, Trinken und Feiern denken, haben wir im Kopf keinen Platz mehr für die Lehrreden Buddhas. Manche schlafen ein, wenn sie den Dharma-Vortrag hören. Manche sind etwas besser. Sie machen viele Notizen im Lehrgang. Zu Hause schmeißen sie diese aber in eine Ecke und lesen die nicht einmal nach. Sie praktizieren auch nicht mehr. Alles war umsonst. Daher fällt es jenen oft schwer, die noch in der Familie gebunden sind, vorwärts zu kommen. Erst wenn sie alt sind, erwachen sie. Nun ist ihrer Körper aber bereits müde. Der Geist ist schon trübe. Was kann man denn noch für sein Leben erreichen?

 

Es gibt aber Manche, die zwar etwas erwach sind. Die kennen den Grund des Lebensleides wie zum Beispiel die Trennung der Familie. Die Kinder müssen entscheiden, ob sie bei dem Vater oder doch lieber bei der Mutter wohnen bleiben. Die Geschwister werden dadurch getrennt. Sie leben mit Neid und Hass in der Familie oder mit Mobbing und Konkurrenzkampf in der Firma. Sie sind dann deprimiert. Sie vermeiden alle Sozialkontakte. Dann begeben sie sich ins Kloster mit der Hoffnung, dass sie mit solchen Missgunst nicht mehr leben müssen. Aber egal wo man zurückzieht. Ob man hoch in die Berge oder tief in die Wäldern geht, wo breit und weit keinen Menschen zu sehen ist. So lange man noch einen weltlichen Geist hat, leidet man. Diese Menschen sind wie die Schnäppchenjäger. Sie gehen in den Läden und kaufen alles, was sie für günstig halten. Zu Hause stellen sie dann fest, dass sie die Dinge doch nicht alle gebrauchen können. Die Hälfte davon wird weggeschmissen. Danach haben sie keine Lust mehr, einkaufen zu gehen. Diese Menschen erkennen nicht, dass das Leben verschiedene Qualität gibt.

Diese beiden Menschenarten leben zwischen uns. Die eine sucht nach dem Genuss des Lebens. Wo Feste und Party gibt, sind sie zu finden. Die anderen sind Pessimist. Sie sehen alles schwarz. Sie sind dann lustlos und deprimiert.

 

Diese Menschen sind bedauernswert. Sie sammeln andauernd ungünstiges Karma an. Sie kennen Buddhas Lehre nicht. Die eine Art ist wie ein Hamsterkäufer. Sie kauft einfach alles, was sie für günstig hält, ohne ein Gedanke zu machen, ob sie die je mal gebrauchen kann oder nicht. Die andere hat nur brutale, tragische, perverse, böse Gedanken im Kopf.

 

 Diese beiden Menschenarten glauben dran, dass das Leben echt ist. Es gibt echte Vergnügung und es gibt echtes Leiden.

 

Aber wie geht man denn richtig einkaufen? Das Leben ist nicht anders als ein Supermarkt. Es gibt viele Waren mit unterschiedlicher Qualitäten. Die eine ist günstig. Die andere ist teuer. Alle sehen aber so schön und so gut. Und so sind auch die Menschen, die sich gut hinter ihren schlechten Charakter verstecken können. Man sieht nur die eine gute Seite von ihnen.

 

Daher müssen wir als Erstes ein wenig Schlauheit, Erkenntnis und Sorgfalt walten haben. Wir müssen erkennen, welches Ziel des Lebens uns wichtig ist. Welche gute Eigenschaft soll ich mich entwickeln und welche schlechte Eigenschaft soll ich ablegen? Wir erkennen die beiden Seiten des Lebens während die oben genannten Menschenarten nur eine Seite des Lebens sehen. Die eine sieht nur die gute Seite des Lebens und genießt es. Die andere sieht nur die Kehrseite des Lebens und ist deprimiert.

 

 Buddhas Lehre lösen diese Extreme ab. Für die Lebensgenießer lehrte Buddha über die Vergänglichkeit. Die glücklichen Ereignisse existieren nicht ewig ebenso wie die Gesundheit und das Alter. Sie gehen schnell zu Ende. Den Pessimisten erklärte Buddha über die Kausalität der Phänomene. Alles existiert nur durch eine bedingte Entstehung. Ändert sich die Ursache, ändert sich die Wirkung. Die Essenz des Leidens ist leer. Das Leben ist ein Traum und wir sollen aus dem Traum aufwachen.

 

Es gibt überall schlechte und gute Menschen, schlechte und gute Taten. Wir sollen bei den guten Menschen bleiben und Abstand von den schlechten Menschen halten. Wir sollen nicht was Böses sondern nur was Gutes tun. Wir halten unsere Gedanken, unsere Reden und unser Handeln rein, um nützlich für uns und für alle andere Lebenswesen zu sein.

 

Alle Gedanken, Rede und Handlung werden in unserem Gedächtnis festgehalten. Daher ist es besser, wenn wir nicht über die Tragödie oder die Grausamkeit des Lebens nachzudenken oder zu analysieren, damit unser Gedächtnis nicht mit diesen Ereignissen belastet wird. Unser Geist soll frisch und leer sein, um das Dharma aufzunehmen und sobald wir das Dharma verstanden haben, müssen wir es in unserem täglichen Leben anwenden.

 

Geist oder Gedächtnis ist wie ein Kühlschrank. Was wir dort aufbewahren, können wir herausnehmen. Jedoch haben der Geist und das Gedächtnis auch ihre Grenze. Stellen wir die Sachen so wahllos hinein, wird er überfüllt und verwirrt.

Wir müssen also unterscheiden können, was nützlich und was nicht nützlich ist. Nur was nützlich ist, speichern wir in unserem Geist. Wir ignorieren einfach die zynischen, sarkastischen Kommentare. Wir wiederholen sie nicht oder tragen sie nicht nach. Wir lassen sie einfach vom Wind verwehen. Ebenso ist das oberflächliche Lob. Wir lassen es einfach wegwehen, damit wir nicht eingebildet und hochnäsig werden.

 

Als Laie, der in dieser gemischten Gesellschaft lebt, sollen wir gute und tugendhafte Freunde um uns haben, um was Gutes von ihnen lernen zu können. Wir können ihr Leben als Beispiel nehmen, wenn diese glücklich und harmonisch mit ihrer Familie leben und Ihre Kinder gut erzogen haben.

 

Wenn man als Mönch oder Nonne in der Sangha lebt, in einer Gemeinschaft von Menschen, die sich stark engagiert sind, den Kultivierungspfad von Moral und Weisheit zu verfolgen, harmoniert man leichter. Sie sehen nur ihren eigenen Fehler. Sie sehen den Fehler des anderen nicht.

 

Das klösterliche Leben ist nicht egoistisch. Man kümmert sich nicht nur um sich selbst und vergisst das andere leidende Lebenswesen. Im Gegenteil, das Ordinationsleben ist ein edles Leben, das für sich selbst und für andere nützlich ist. Daher wurde es in den Sutras so geschrieben: „Wenn eine Person das Gelübde ablegt, das klösterliche Leben annimmt, freuen sich sowohl alle im Himmel auch als in den menschlichen Reichen und alle Dämonen zittern sich vor denen.“

 

Auch wenn man gerade in das klösterliche Leben eintritt und anfängt, die klösterliche Disziplin einzuhalten, die Reinheit seines Denkens, Sprechens und Handelns zu erzeugen, wird man bereits unzählige Verdienste und gute Karmas erhalten, obwohl man noch nichts für das Leben getan oder die Lehren Buddhas noch nicht vorgetragen hat. Warum ist dies so? Alleine, wenn diese Person sich selbst in einem klaren Spiegel sieht und sich edel, aufrichtig, friedlich und harmonisch verhält, sät sie bereits die Drei Juwelen, die Saat des Respekts und des Vertrauens in den Geist der anderen. Das ist das erste Verdienst einer/s Nonne/Mönchs. Später hilft sie auf dem Kultivierungsweg den Menschen je nach ihren Fähigkeiten und erfahren gleichzeitig die Moral und Weisheit. Diese Verdienste sind unbeschreiblich. Daher wird ein aufrichtige/r spirituelle/r Nonnen/Mönch von allen Buddhas beschützt. Für sie oder ihn wird ein sicherer, breiter Weg offen gehalten und die Person genießt alle günstiger kausale Bedingungen des Lebens,

 

Wenn unser spiritueller Weg frei von Hindernissen ist, ist unser Leben auch frei von Hindernissen. Warum ist es so? Da der spirituelle Weg und der Lebensweg eins sind. Wir haben nur das jetzige Leben. Wenn wir unseren Geist transformieren und ihn mit den Naturen des Universums in Einklang bringen, werden wir überall Frieden und Harmonie finden. Wir helfen automatisch denen, die noch leiden oder verwirrt sind. Die Barmherzigkeit, das Mitgefühl und der Gleichmut erstehen von selbst. Der Mönch/die Nonne bewahrt die Moral, die Weisheit, das Verdienst und das gute Karma in seiner eigenen Schatztruhe. Die Weisheit und die Erfahrungen, die er/sie gemacht hat, werden auch dort festgehalten. Zusammen bilden sie eine unerschöpfliche Quelle, die die Geburt, das Alter, Krankheit, Tod oder das leidende Karma sauber wäscht, wo immer sie hinfließen. Diese Weisheitsquelle verwandelt alles zu einer Quelle des Glücks und des Friedens für diejenigen, die es wagen, in diese Quelle des Geistes einzutauchen. Lass uns zurück zur Quelle des Glücks kehren. Denn die ist wirklich unser wahrer Geist.

 

Sunyata Buddhistisches Zentrum, den 11- 06- 2021

TN     

 

Link zum Vietnamesischen Artikel: https://www.tanhkhong.org/a2284/triet-nhu-snhp006-nghe-thuat-di-cho

 

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Thursday, September 23, 202110:53 AM(View: 200)
Cuộc đời của mỗi người cũng là những dòng tuôn chảy không bao giờ ngừng. Tất cả, từ sức khỏe, tuổi trẻ, hạnh phúc, người thân, cũng tuôn chảy hoài, theo con đường một chiều: sanh- già- bệnh- chết... Mãi mãi, cho tới khi nào tỉnh giấc, nhìn thấy còn có một dòng tuôn chảy khác, ngược lại với mình, và mình đủ sáng suốt để biết đó mới là dòng tuôn chảy tới bến bờ bình an, hạnh phúc thực sự.
Thursday, September 23, 20211:45 PM(View: 132)
Khóa thiền căn bản - Phần 1: - Ý nghĩa câu niệm Phật - Giới thiệu về thiền: Thiền Phật giáo là gì? Tại sao học thiền? Mục đích của Thiền. Giải thích sơ lược thiền chỉ, thiền định, thiền huệ, thiền quán.
Monday, September 13, 20218:51 PM(View: 670)
Hằng Như và mọi người đồng cung kính tiễn và chúc nguyện Tỳ-kheo Thích Không Chiếu, thế danh Trần Văn Tự sanh ngày 27-2-1927, viên tịch ngày 11-9-2021 nhằm ngày mùng 5 tháng Tám năm Tân Sửu, trụ thế 95 năm, hạ lạp 22 năm, được thong dong tự tại trên đường về cõi Vô dư Niết-bàn an vui.
Wednesday, September 15, 20214:50 PM(View: 473)
Đạo Tràng San Jose: VIDEO Zoom Meeting Tưởng Niệm Tỳ Kheo Thích Không Chiếu ngày 12 tháng 9 năm 2021.
Tuesday, September 14, 20211:16 PM(View: 451)
Để tỏ lòng tri ân, chúng con kính dâng Thầy món quà nhỏ bé này, mà mỗi chữ mỗi câu là một lời khuyên nhủ và nhắc nhở ân cần, tha thiết từ trái tim bồ tát nguyện độ chúng sanh.
Monday, September 20, 20217:27 PM(View: 30)
Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 18: THE LIBERATION MATRIXG - Translated into English by Như Lưu - Narrated by Phương Quế
Wednesday, September 15, 20215:50 PM(View: 392)
Từ lâu rồi, cây tiêu đã nhắc mình nghệ thuật sống “tùy duyên mà bất biến”. Thân cây vững vàng, chắc nịch, vươn lên sừng sững với trời cao. Mặc cho gió mưa, thân cũng không lay động. Thân cây này thế nào cũng có lõi cứng.Trong kinh về “Thí dụ Lõi Cây”, Đức Phật so sánh mục tiêu cuối cùng của đời sống Phạm hạnh là Giải thoát, tương tự “lõi cây” là phần giá trị nhất của cây. Lõi cây ẩn mình trong giữa thân cây, khó thấy, khó tìm. Giải thoát cũng trừu tượng, khó tìm khó thấy. Tuy trừu tượng nhưng phải kiên cố, vững bền, không lay chuyển....
Tuesday, September 14, 20219:37 PM(View: 244)
Hôm nay tôi mới biết Phát Tâm Tu Ở đâu cũng tu, lúc nào cũng tu, Cảnh nào cũng tu, động cũng tu, tịnh cũng tu, Tu nhập vào máu huyết, xương tuỷ. Tu không điều kiện, Già tu theo già, Bệnh tu theo bệnh, Chết tu theo chết!
Tuesday, September 14, 20218:42 PM(View: 117)
Ta tự mình thắp đuốc, Ngọn đuốc của chơn thiền, Chiếu sáng rộng, vô biên, Tình thương là bất diệt, Hằng biết không nhị nguyên.
Tuesday, September 14, 20215:12 PM(View: 113)
Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 06: THE ART OF GROCERY SHOPPING - Translated into English by Như Lưu - Narrated by Phương Quế
Sunday, September 12, 20219:17 PM(View: 80)
Meine Schlussfolgerung für heute ist das bekannte Motto des Meisters: „nicht verhandeln“. Warum? Wenn jemand uns einen Preis nennt, heißt das, dass es sein Wunschpreis ist. Wir zahlen ihm den Wunschpreis, er wird sicherlich glücklich sein. Stimmt es? Die Buddhisten wollen ja die anderen glücklich machen. Daher lautet mein Motto heute auch „nicht verhandeln“.
Wednesday, September 8, 20217:40 PM(View: 703)
Từ khi có mình trên thế gian, vô số kiếp rồi, nó vẫn chung thủy, luôn ở bên mình, nhắc nhở cái tốt, cái lành, mình có khi phụ bạc nó, hờ hững nó, mà nó vẫn chung thủy. Nó là ai vậy? Là cái Biết, là cái Tâm. Vậy các bạn ơi, mình hãy nhớ sống trọn vẹn từng giây phút, với người bạn tri kỷ thầm lặng, trong sáng, và chung thủy này.
Monday, September 6, 20217:06 PM(View: 153)
Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 13: THE COMPLIANCE LESSON - Translated into English by Như Lưu - Narrated by Phương Quế
Saturday, September 4, 20213:13 PM(View: 219)
Như người đi lạc lang thang đã lâu, bỗng tìm được lối về nhà Tuy chưa về tới nhà, nhưng tâm thấy an vui phấn chấn!
Saturday, September 4, 20213:01 PM(View: 138)
Trong chánh niệm, ta hằng biết, không ngôn ngữ, Chẳng tư duy mà biết rất rõ ràng
Wednesday, September 1, 20218:23 PM(View: 409)
CÁI LÀ VÀ CÁI LÀM Nguyên tác Anh Ngữ BEING AND DOING do Thích Không Triệt và Triệt Minh 2021 = Honolulu, Hawaii Như Lưu và Hoàng Liên dịch ra Việt ngữ (2021)
Wednesday, September 1, 202110:13 AM(View: 552)
... có hai căn cơ khác nhau khi xuất gia: 1- Căn cơ người phàm phu: xuất gia vì lý do: - Lão suy vong - Bệnh suy vong - Tài sản suy vong - Thân tộc suy vong 2- Căn cơ người có trí tuệ: xuất gia vì lý do: - Thế giới là vô thường, đi đến hủy diệt - Thế giới là vô hộ, vô chủ - Thế giới là vô sở hữu, cần phải ra đi, từ bỏ tất cả -Thế giới là thiếu thốn, khao khát, nô lệ cho tham ái...
Tuesday, August 31, 20219:57 PM(View: 319)
Ni sư Triệt Như Audio: PHẢI SỐNG VỚI TRÍ TUỆ - Sinh hoạt Tăng đoàn Úc châu 25-8-2021.
Monday, August 30, 20219:46 AM(View: 186)
Ai có Tâm vì người? - Người Vô Ngã! Thế nào là người Vô Ngã? - Sống với các Tánh!
Monday, August 30, 20219:32 AM(View: 194)
Dù tuổi trẻ, chưa thấm nhuần lý đạo, Chưa biết Thiền, chưa biết Giáo ra sao, Liza-Sơn lại phát tâm xin học đạo nhiệm mầu: Chân giác ngộ, chân giải thoát thâm sâu huyền diệu, Của Thế Tôn, đấng Cha Lành muôn thuở kính yêu. ......
Saturday, August 28, 20219:46 PM(View: 317)
Nếu không nhẫn nhục chịu đựng thì mình rất dễ dàng có những hành động không kiểm soát đưa tới nguy hại cho chính bản thân mình và những người liên hệ. Cho nên có thể nói đức tính nhẫn nhục cần đi theo với mình suốt cả cuộc đời.
Tuesday, August 24, 202111:33 AM(View: 642)
Và bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của con, và sống thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy khác thân nhưng giống như đồng một tâm.
Monday, August 23, 20215:43 PM(View: 234)
An lạc trong tâm hồn, Không thể đến bằng ngữ ngôn cầu nguyện. Mà đến bằng sự chuyển hóa nội tâm, Thông qua Tri kiến Phật, Bằng pháp mầu như thật. Vật thế nào, thấy biết rõ, không hai.
Saturday, August 21, 20219:17 PM(View: 166)
Diese Sackgasse ist auch der Lebensweg, der zum Reichtum, Ruhm und zur Schönheit führt. Der Weg der Gier, der Wünsche und des Verlangens nach der Liebe. Wir verbringen dieses kurze Leben nur auf der Suche nach solchen Wünschen und dann verlassen wir die Welt mit leeren Händen.
Saturday, August 21, 20218:03 PM(View: 461)
Hôm nay là ngày sinh hoạt cuối cùng tại cơ sở này, và cũng thể theo yêu cầu, chúng tôi chia sẻ cùng quý vị bài pháp ngắn với tựa đề “Tinh thần tùy duyên bất biến trong đạo Phật”
Tuesday, August 17, 202110:31 AM(View: 594)
Tựa bài mới nhìn thấy, có thể các bạn sẽ cho là quá cao xa, bao quát, viển vông. Đúng vậy, trong phạm vi vài trang giấy làm sao trình bày đầy đủ vấn đề này. Chỉ bàn tới phương thức sống thôi cũng cần một quyển sách, huống chi dám ghi là “nghệ thuật sống”. Vì thế, mình chỉ xin giới hạn lại trong phạm vi cái nhìn của Phật giáo về phương thức sống của hàng bồ tát, thuật ngữ là “tứ nhiếp pháp”.
Tuesday, August 17, 202110:26 AM(View: 478)
Kết luận của mình, cũng là câu nói của nhóm thiền sinh kỳ cựu của Thầy là: “Không trả giá!” khi sống trong đời. Sao vậy? Khi người ta nói giá nào là họ muốn giá đó. Mình đồng ý giá đó, là người ta sẽ vui, phải không? Người tu là luôn luôn làm cho người khác vui. Vậy thì “không trả giá”. Các bạn ơi, vị Thầy thì hiểu tâm ý của đệ tử, mà người đệ tử làm sao hiểu thấu được tâm lượng bao la của vị Thầy.
Tuesday, August 17, 202110:16 AM(View: 331)
Lễ Vu-Lan từ lâu đã được xem như là ngày Lễ Báo Hiếu của những người con dành cho bậc cha mẹ. Hòa cùng nhịp tim của những người con thảo luôn nghĩ nhớ đến công ơn dưỡng dục sanh thành của cha mẹ nhất là vào mùa Vu-Lan báo hiếu này. Hôm nay chúng tôi muốn cùng quý vị tìm hiểu ý nghĩa bài kinh quan trọng luôn được tụng đọc trong ngày đại lễ Vu-Lan tổ chức tại các chùa Phật giáo Bắc tông. Đó là “Kinh Vu-Lan-Bồn” hay “Phật thuyết Vu-Lan-Bồn kinh” .
Monday, August 16, 202110:23 AM(View: 373)
Trên đường tu tập tâm linh đi đến giải thoát giác ngộ, Tánh biết chính là nền tảng cần phải có. Nói như thế không phải xem thường Tướng biết. Tướng biết rất cần thiết cho sự sống của con người. ...
Monday, August 16, 202110:12 AM(View: 209)
Tuệ giải thoát qua "Tathatā" chân trí, "Như thật tri" biểu lộ bốn oai nghi. Trí Bát Nhã trở thành hiện thực, "Tathatā" ta tích cực dụng công.
Wednesday, August 11, 20211:06 PM(View: 861)
Tại sao có người nói rừng Pháp toàn là cỏ cây hoa lá tươi thắm muôn màu, ngọc ngà châu báu tràn lan, pháp âm chư Phật vẫn luôn tuôn chảy. Nhưng tại sao có người vẫn băn khoăn sao mình đi hoài mà chưa thấy kho tàng ở đâu, chưa gặp chư Phật đang thuyết pháp, sao mình vẫn mù mờ, đường nào là đường dành cho mình? Đường đời thì muôn vạn nẻo, đường tu sao cũng muôn vạn nẻo?
Wednesday, August 11, 20218:26 AM(View: 348)
Hằng sống trong tánh giác, Ấy là chánh niệm đạt.
Tuesday, August 10, 20217:40 AM(View: 340)
The title of this article may have surprised you, and you may wonder: “liberation is ... liberation, why do we want to enclose it into a matrix?
Sunday, August 8, 20218:41 AM(View: 252)
In vielen Kursen habe ich gesagt: „nichts ist einfacher als Meditation“ Einige haben gelacht, da sie glaubten, dass ich es ironisch meinte. Da ich jedoch nicht genug Zeit gehabt habe, um diesen Satz zu erläutern, versuche ich ihn heute und hier zu erklären, warum nichts einfacher als Meditieren ist.
Wednesday, August 4, 20213:24 PM(View: 691)
Với cái tâm hiểu biết, thực sự có trí, mình mới nhận ra mỗi người mang nợ cuộc đời và thế gian quá nhiều, không kể ra hết được. Ngay cái sự hiểu biết này, suy gẫm kỹ, cũng là một cánh cổng bước thẳng vào hạnh phúc rồi.
Wednesday, August 4, 20213:18 PM(View: 649)
Đọc cái tựa bài, có thể các bạn sẽ ngạc nhiên, tự hỏi: “Giải thoát là...giải thoát, sao lại có cái khuôn đóng khung nó lại? Có mâu thuẫn không?”...
Tuesday, August 3, 202111:38 AM(View: 244)
Gốc vọng là nói thầm, Ngôn hành chính là chúng. Nếu còn khởi quán lung tung: Giả, huyễn, Không, mê, vọng, ...
Wednesday, July 28, 20216:56 PM(View: 366)
This essay will discuss how being and wise doing can complement and enhance each other, and how one without the other cannot yield true awakening. Thus, both are necessary and together they can bring true awakening.
Tuesday, July 27, 20219:05 PM(View: 745)
Con đường tu mỏng như sợi chỉ, mình phải đi cẩn trọng, làm sao cho thăng bằng: Giới- Định- Tuệ tròn đầy, thì mới không bị rơi rụng nửa chừng....
Tuesday, July 27, 20218:46 PM(View: 679)
Trong các khóa tu, mình vẫn thường nói “Không gì đơn giản bằng Thiền!”..... Con đường Thiền này không bắt mình phải tọa thiền hằng giờ, hay phải thuộc lòng, đọc tụng kinh sách, không phải lễ bái, cầu nguyện, các bạn có đồng ý là: “không gì đơn giản bằng Thiền” chưa?...
Tuesday, July 27, 20213:35 PM(View: 550)
Thầy THÍCH KHÔNG CHIẾU: Bài Pháp ĐẠI NGHI, ĐẠI NGỘ tại Đạo Tràng San Jose, Sacramento và trên mạng Zoom ngày 25 tháng 7 năm 2021.
Tuesday, July 27, 20219:54 AM(View: 344)
Tĩnh tĩnh, lặng lặng là bước đầu, Lặng lặng, tĩnh tĩnh cứ chìm sâu. Lời không, ý bặt là chân Định, Diệu hữu chân không "phép nhiệm mầu!"
Monday, July 26, 20218:57 AM(View: 262)
In Vietnam we call moths self-burning insects because they fly straight into the light and fall dead as they hit the hot light bulb. I wonder what instincts push them, why are they attracted to the light? Why do they keep flying into the light bulb when they see other moths get killed?
Friday, July 23, 20215:12 PM(View: 209)
Es ist nicht das Ende des Dharmas. Das Ende des Dharmas gilt nur für diejenigen, die Drei Juwelen des Buddhas immer noch nicht verstanden haben wollen.
Wednesday, July 21, 20218:33 AM(View: 749)
Con người vẫn còn choáng váng trong môi trường tiến bộ vượt bực của khoa học, chinh phục không gian, khám phá vũ trụ. Nhưng tiếc là con người vẫn chưa thực sự khám phá cái tâm của chính mình, chưa hiểu nó, chưa trở về sống hài hoà trong bản thể tâm trong sáng của chính mình.
Wednesday, July 21, 20218:29 AM(View: 637)
Con thiêu thân cứ thấy ánh sáng là bay thẳng vào, bóng đèn nóng nên cứ ngả ra chết tức khắc, nên mình mới đặt tên nó là con thiêu thân. Không biết bản năng nó thiệt là sao, nó tìm gì trong ánh sáng đèn? Thấy con này chết mà sao con khác cũng cứ bay vào?
Tuesday, July 20, 202111:56 AM(View: 443)
Ai biết được “Tâm Bình Thường” là đạo? Một chữ “Vô” cũng tối mặt, tối mày
Tuesday, July 20, 202110:54 AM(View: 730)
Thầy THÍCH KHÔNG CHIẾU: Bài Pháp BUÔNG BỎ tại Đạo Tràng San Jose, Sacramento và trên mạng Zoom ngày 18 tháng 7 năm 2021.
Sunday, July 18, 20218:37 AM(View: 280)
My dear friends, the suttas have expounded the truth very clearly, so why haven’t we complied with it? I pray that humans comply with the teaching of Buddhas, just like that have meekly obeyed the laptop and other devices of the world.
Friday, July 16, 202111:12 PM(View: 436)
Nếu nói đến công đức, thì công đức vô lậu của việc hành trì pháp tu “Tứ Vô Lượng Tâm” chính là nền tảng đưa vị đó tới quả vị Bồ-đề.
Wednesday, July 14, 20217:50 PM(View: 530)
Trong trống không là không có gì trong đó, Thể tĩnh lặng, đáy nền hiện tượng.
Wednesday, July 14, 20213:09 PM(View: 885)
Các bạn ơi, tại sao kinh nói rõ ràng như vậy mà chúng ta không vâng lời? Nguyện xin cho con người vâng lời chư Phật, cũng như con người rất ngoan ngoãn vâng lời cái máy laptop hay những máy móc khác của thế gian.
Wednesday, July 14, 20212:54 PM(View: 709)
Nhớ ngày xưa Thầy có dạy ngắm trăng. Thầy nói trong kinh có phương thức Quán nhật nguyệt, Quán ánh sáng, có Nhật triền tam muội. Rồi Thầy kể những kinh nghiệm tu tập trong thời gian Thầy gọi là “nhập thất bất đắc dĩ”.
Monday, July 12, 20211:41 PM(View: 333)
The dead-end road is really the road of life, the road of status, money and love, the road of desire, greed and passion. We spend all our short life serving status, money and love only to leave empty handed. Like the tiny sand crab on the edge of the Eastern Sea.
Monday, July 12, 20211:23 PM(View: 240)
Wir haben gelernt, dass sowohl das Nirvana als auch die Hölle in unserem Geist sind. Warum konzentrieren wir uns also nicht darauf, unseren Geist zu transformieren? Wenn wir einen unwissenden Geist tragen, während wir durch das Leben reisen, werden wir überall auf die Hölle treffen. Wenn wir Weisheit in unserem Geist tragen, wird jede Situation Nirvana sein. GER010 Bhikkhuni Triệt Như – Die Quelle des Glücks – Post 94: Wo ist der Schatz? - Übersetzt ins Deutsche von Katrin Becker
Saturday, July 10, 20217:55 AM(View: 252)
Wir müssen keine anderen Übungen mehr machen. Allein durch die Beobachtung der Leere des Geistes ist der Geist schon leer. Was soll denn noch gemacht werden? Der immer fließende Gedankenstrom, der lebenslang existiert hat, ist damit verschwunden.
Wednesday, July 7, 20214:13 PM(View: 724)
Con đường ngõ cụt. Chính là con đường đời. Con đường của danh, tiền và tình. Con đường của dục, của tham và ái. Để cả cuộc đời ngắn ngủi của mình phục vụ cho tình, tiền và danh, rồi ra đi tay không. Khác nào con dã tràng ở biển đông.
Wednesday, July 7, 20214:10 PM(View: 700)
Cuối cùng, con đường tu chỉ ở trong một sát na. Một sát na tỉnh thức. Một sát na biết sống. Là sát na đang là. Lúc nào cũng an trụ trong sát na đang là. Là an trụ niết bàn.
Wednesday, July 7, 20218:16 AM(View: 346)
Cái biết về Không, Nó không đến từ những phạm trù suy nghĩ. Ngoài tư duy, ngoài tâm thức, trí năng, Nó là cái biết của tâm như lặng lẽ, Không luận bàn, không xen kẽ biện phân.
Tuesday, July 6, 20213:07 PM(View: 331)
The sentence “the natural mind is the Truth” means that the essence of the mind is pure, vast, empty. It is enlightenment, suchness, emptiness.
Tuesday, June 29, 20214:10 PM(View: 940)
Xưa thiệt là xưa, thời những vua Hùng Vương mới dựng nước, có một vua Hùng Vương nhận một chàng thanh niên tài giỏi làm con. Nhưng về sau, vì hiểu lầm, vua đày Mai An Tiêm, vợ và con ra một hoang đảo...
Tuesday, June 29, 20214:01 PM(View: 1127)
Trọn câu “Tâm bình thường thị Đạo” có nghĩa: chính tâm bản thể là trong sáng, thênh thang, trống rỗng, là thể tánh giác ngộ, là chân như tánh, là không tánh...
Sunday, June 27, 20211:10 PM(View: 314)
Egal welchen spirituellen Weg wir auswählen, wir müssen uns selbst auf die Probe stellen, ob wir alle drei erforderlichen Voraussetzungen: Verhaltensregeln, Samadhi und Weisheit gleichzeitig erfüllt haben? Dies ist der einzige Weg, der zur Befreiung führt.
Sunday, June 27, 202112:48 PM(View: 370)
This fount of wisdom transforms everything and becomes a clear fount of happiness and peace to those who accept to immerse themselves in this cool fountain of the mind. Let us quickly return to the fount of happiness, for it truly is our mind.
Saturday, June 26, 20218:05 AM(View: 407)
Tọa thiền trong vô sanh, Kinh hành trong vô ngôn, Tứ, tầm ta đoạn tuyệt, Niết bàn không còn xa.
Friday, June 25, 20217:38 PM(View: 390)
Bạch Thiện thệ, Xin Ngài hãy dạy cho con được hạnh phúc lâu dài. Như vậy Bàhiya ! Ông hãy tập những gì Như lai nói như sau:
Friday, June 25, 202111:30 AM(View: 540)
Những chia sẻ này chỉ là những trải nghiệm của riêng cá nhân chúng tôi mà thôi! Ở đây chúng tôi muốn nhấn mạnh từ “mới” để giúp vị nào phát tâm muốn xuất gia, hiểu đôi chút về tâm trạng của người mới bước vào ngưỡng cửa thiền môn.
Wednesday, June 23, 20218:08 AM(View: 1081)
Có người nói đây là thời mạt pháp rồi. Nhưng giáo pháp vẫn hiển hiện khắp nơi, Tam Bảo vẫn thường trụ trên thế gian, thì vẫn là chánh pháp. Vậy ai không nhìn thấy Tam Bảo, thì đối với người đó, bây giờ là thời mạt pháp rồi.
Wednesday, June 23, 20217:54 AM(View: 1046)
Nguồn suối trí tuệ này chuyển hóa tất cả, trở thành nguồn suối trong veo của hạnh phúc an vui cho người nào chịu đẳm mình trong dòng nước mát rượi của tâm. Vậy ta hãy mau quay về suối nguồn hạnh phúc, chính thật là Tâm mình.
Monday, June 21, 20216:59 AM(View: 422)
Ta tự mình thắp đuốc, Ngọn đuốc của chơn thiền, Chiếu sáng rộng, vô biên, Tình thương là bất diệt.
1,412,207