HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER046 HT Thích Thông Triệt: DAS BEDINGTE ENTSTEHEN - Übersetzt ins Deutsch von Quang Định

Sunday, January 8, 20235:46 PM(View: 1104)

HT Thích Thông Triệt – Aus der Nachleselektüre
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

DAS BEDINGTE ENTSTEHEN

 

Aus der Nachleselektüre  „Bedingte Entstehung“  des Zen-Meisters Thích Thông Triệt

Übersetzt ins Deutsch von Quang Định

thaythongtrietslide22

 

Definition

 

Bedingte Entstehung ist im allgemeinen Sinne ein Begriff, der das Prinzip eines universellen Gesetzes beinhaltet, dass alle weltlichen physikalischen Phänomene Bedingungen für ihre Entstehung und ihrer Existenz unterliegen. Es gibt kein Ereignis oder Ergebnis, welches  unabhängig, zufällig oder isoliert geschehen kann. Alle Phänomene im Universum, die entstehen, haben eine oder mehrere Ursachen zusammen, und sie sind alle voneinander abhängig, ihre Existenz hängt voneinander ab. Wenn alle Bedingungen, die sie zusammengeführt haben, enden, werden sie sich auflösen. Ihre Natur ist immer so (tathatā). Die Phänomene sind nicht trügerisch, unterscheiden sich nicht von der Realität und haben unterschiedliche Aspekte, wenn sie sich bilden.

 

Sie entstehen als Ergebnis eines Zusammenflusses, eines Konvergierens und sie passen sich ihren unterschiedlichen Bedingungen an. Dieses Kontinuum von Ereignissen ist bedingt durch die Bedingungen, die seinem Entstehen entsprechen. Stimmen diese Bedingungen nicht mehr überein, zerfällt ihr Existenz. Wie eine Strömung von Autos auf der Autobahn, die Autos kommen aus unterschiedlicher Richtungen, sie sammeln sich hier auf dieser Autobahn und strömen in eine bestimmte gemeinsame Richtung. An der Oberfläche des Phänomens sehen wir, dass diese Autos sich zusammenfinden und sich auf der Autobahn in dieselbe Richtung bewegen. Diese Autoschlange entsteht aber von verschiedenen Autobahnauffahrten. Sie bleibt jedoch nicht ewig zusammen; wenn zum Beispiel, die Route versperrt würde oder ein Fahrer hätte nicht mehr das gleiche Ziel oder er hätte sein Ziel bereits erreicht, würden die Fahrzeuge sich trennen und die Strömung würde sich auflösen. Auch das Samenkorn einer Pflanze. Sie sind abhängig von den Wachstumsbedingungen. Ohne Erde und Wasser würde die Pflanze nicht wachsen, selbst wenn die Saat eine sehr gute Qualität hätte und diese Pflanze würde auch nicht weiter leben können, wenn ihm die äußeren Bedingungen nicht mehr entsprechen würde. Zum Beispiel die Wetterbedingungen sich geändert haben: Dürre, Stürme, Überschwemmungen, Brände oder Erdbeben.

 

Obwohl die Lehren des Buddhas unterschwellig sind, da sie uns helfen, die Weisheit, die Erleuchtung und die Befreiung zu entwickeln, gehen sie aber bei jenen fehl, die abergläubisch sind oder subjektive Voreingenommenheit haben, diese können die Weisheit auch nicht entwickeln. Denn mit dem Glauben an einen Aberglauben, mit dem Praktizieren von Aberglauben, werden abergläubische Ergebnisse erzeugt. Ebenso wie bei der subjektiven Voreingenommenheit wird es eine verzerrte Ansicht und eine Kette von Fehleinschätzungen über die Ereignisse und über die Menschen geben.  (“Duy tuệ thị nghiệp”) Die Weisheit als Erfolgsfundament kann bei einer solcher Person nicht entwickeln werden.

 

Daher besagt die Kausalität, dass alle Phänomene, Ereignisse, Dinge voneinander abhängig sind und einen anderen Faktor gemäß ihren eigenen Kräften bilden, die sich gegenseitig beeinflussen. Es gibt kein Phänomen oder Ereignis, das unabhängig und von selbst oder zufällig gebildet und entwickelt wird.

 

 

So erklärte der Buddha:

 

„Wenn dies existiert, entsteht das;

mit dem Entstehen von diesem entsteht das.

Wenn dies nicht existiert, entsteht das nicht;

mit dem Aufhören von diesem hört jenes auf“.

 

Zum Beispiel: aus dem Nichtwissen als Ursache, entstehen die Gestaltungen; aus den Gestaltungen als Ursache entsteht das Bewusstsein; aus dem Bewusstsein als Ursache entsteht Name und Form…. Auf solche Art kommt der Ursprung der ganzen Masse des Leidens zustande.

 

Aus dem restlosen Verschwinden des Nichtwissens folgt Aufhebung der Gestaltung; aus der Aufhebung der Gestaltung folgt Aufhebung des Bewusstseins; aus der Aufhebung des Bewusstseins folgt Aufhebung der Geburt; durch Aufhebung der Geburt werden Alter und Tod, Schmerz, Kummer, Leid, Betrübnis und Verzweiflung aufgehoben: auf solche Art kommt die Aufhebung der ganzen Masse des Leidens zustande. Dies, ihr Bhikkus, ist des Leidens Untergang."

(Nikaya II. 94. Kapitel 7 S. 171)

 

Im Bīja-Sutra (Nikaya III. S. 102-111) lehrte Buddha

 

„Ihr Bhikkus, es gibt fünf Arten, Pflanzen zu vermehren. Man kann sie aus den Wurzeln ziehen, den Stängeln, den Stecklingen, direkt aus den Früchten oder regulären aus den Samen.

 

- Angenommen, diese fünf Arten von Pflanzen, wären intakt, unverdorben, nicht wettergeschädigt, fruchtbar und gut gepflegt. Aber es gibt weder Erde noch Wasser. Würden diese fünf Arten von Pflanzen, dann wachsen, gedeihen und Früchte tragen?“

 

- Nein, Herr Ehrwürdiger.

 

- Angenommen, diese fünf Arten von Pflanzen, wären intakt, unverdorben, nicht wettergeschädigt, fruchtbar, gut gepflegt und es gibt Erde und Wasser. Würden diese fünf Arten von Pflanzen, dann wachsen, gedeihen und Früchte tragen?“

 

- Ja, Herr Ehrwürdiger.

 

Solange das Bewusstsein besteht, würde es mit der Form verbunden bleiben, von der Form unterstützt, auf der Form gegründet. Und mit einer Priese Genuss würde es wachsen, sich vermehren und reifen.

 

Angenommen, Bhikkus, ihr würdet sagen: „Abgesehen von Form, Gefühl, Wahrnehmung und Entscheidungen werde ich das Kommen und Gehen des Bewusstseins beschreiben, sein Vergehen und Wiedererscheinen, sein Wachstum, seine Zunahme und Reife.“ Das ist nicht möglich.

 

Wenn ein Mönch die Gier nach dem Gefühlselement, Wahrnehmungselement, Auswahlelement und Bewusstseinselement aufgegeben hat, dann wird diese ganze Unterstützung [Ārammaṇa-paccayā] abgeschnitten und es gibt keine Grundlage für Bewusstsein. Da sich dieses Bewusstsein nicht festigt und nicht wächst, wird es ohne Kraft zur Regeneration befreit. Dann ist „ Die  Wiedergeburt beendet … es gibt keine Rückkehr zu irgendeinem Daseinszustand.“

(Nikaya III. S. 102-105)

Dann drückte der Buddha dieses tief empfundene Gefühl aus

 

„Es könnte nicht sein,

und es könnte nicht meins sein.

Es wird nicht sein,

und es wird nicht mein sein.

Ein Mönch, der einen solchen Entschluss fasst,

kann die fünf niederen Fesseln abschneiden.“

 

 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://tanhkhong.org/p105a3483/ht-thich-thong-triet-dinh-ly-duyen-khoi

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Friday, November 3, 202311:52 AM(View: 642)
Vì căn cơ chúng sanh khác nhau, nên Đức Phật phương tiện thuyết ngũ thừa để giúp chúng sanh dần đạt được giải thoát tối hậu. Ngũ thừa Phật giáo ví như 5 loại xe: Nhân thừa và Thiên thừa - Thanh-Văn thừa, Duyên-Giác thừa và Bồ-Tát thừa
Tuesday, October 31, 20233:40 PM(View: 414)
Und wenn wir diese Weisheit erlangt haben, haben wir keinen Bedarf mehr an einem Weg, an ein Dharma oder an eine Tür, die zur Weisheit öffnet, da wir schon drin sind, in unserem natürlichen Haus.
Thursday, October 26, 202312:55 PM(View: 540)
VIDEO Phóng Sự Kỳ Đo Não Bộ Hòa thượng THÍCH THÔNG TRIỆT tại Đại học Tuebingen Đức Quốc năm 2013 - Giới thiệu: Quang Chiếu - Quay phim: Tuệ Nguyên - Edit: Chúc Hải
Tuesday, October 17, 202311:23 AM(View: 1128)
Trong cái thấy, chỉ là cái thấy; trong cái nghe, chỉ là cái nghe; trong cái thọ tưởng, chỉ là cái thọ tưởng; trong cái thức tri, chỉ là cái thức tri.
Tuesday, October 10, 20239:31 PM(View: 747)
Stuttgart est une petite ville du sud de l'Allemagne. La retraite étant bilingue allemand-vietnamien, M. Tuong Bach, Mme Minh Tuyen et Minh Kien assuraient la traduction simultanée à tour de rôle. Il y avait environ 25 méditants, venant de nombreux endroits. De Paris, ils avaient voyagé en train. De Berlin, ils s’étaient regroupés pour venir en voiture. De Goslar, ils avaient fait environ 8 heures de route pour venir au monastère.
Tuesday, October 3, 202310:36 AM(View: 693)
Die Weisheit, über die ich hier sprechen will, ist ein Vipassanā. In diesem Artikel möchte ich die Grundlagen der Achtsamkeit in dem Nikāya-Sutra untersuchen. Heute klassifizieren viele Ehrwürdige das Satipatthana Sutra als ein Vipassanā, also eine Weisheit. Aus diesem Grund betrachte ich in diesem Artikel das Wort Vipassanā als eine Weisheit. Eine Weisheit für die Praxis.
Tuesday, September 26, 20234:27 PM(View: 1082)
Trên bước đường tu theo Phật, “Hạnh buông xả” đóng một vai trò vô cùng quan trọng, là pháp tu cần thiết trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ cũng như của người xuất gia tu hành giải thoát. Vậy thế nào là “Hạnh buông xả”?
Tuesday, September 19, 20237:54 PM(View: 1124)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
Tuesday, September 12, 202312:56 PM(View: 1320)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
Saturday, August 26, 20232:36 PM(View: 1201)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
Sunday, August 20, 202310:54 AM(View: 1490)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
Monday, August 14, 202311:20 AM(View: 1156)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
Wednesday, August 9, 202312:40 PM(View: 1396)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
Wednesday, August 2, 20238:44 PM(View: 1337)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
Monday, July 31, 202310:00 AM(View: 951)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
Monday, July 17, 20231:44 PM(View: 860)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
Wednesday, July 12, 20234:15 PM(View: 1125)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
Wednesday, July 5, 20239:06 AM(View: 730)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
Tuesday, June 13, 20237:59 PM(View: 1033)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
Sunday, June 11, 20234:39 PM(View: 911)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
Monday, June 5, 20236:34 PM(View: 1015)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
Tuesday, May 30, 20234:42 PM(View: 804)
Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM (citta: mind, state of consciousness)
Monday, May 29, 20233:10 PM(View: 844)
Theo quan niệm của Phật giáo thì Niết-bàn là trạng thái tâm thanh tịnh tuyệt đối, nghĩa là tâm dập tắt hoàn toàn ngọn lửa tham, sân, si. Người đạt được trạng thái Niết-bàn là người có thái độ sống an nhiên tự tại “thường, lạc, ngã, tịnh” ngay trong vòng xoáy “Vô thường, bất toại nguyện và vô ngã” nơi thế gian này!
Saturday, May 20, 20232:10 PM(View: 881)
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
Tuesday, May 16, 20239:48 PM(View: 1010)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
69,256