English
English
Tiếng Việt
Articles matching with author (14)
About Author
Author List
Ngọc Huyền
Latest
A-Z
Z-A
ENG071 Bhikkhuni Triệt Như THE SOUND OF MUSIC ADMIDST THE SKY - No 24: HOW TO STEREOTYPE IT?
Monday, August 29, 2022
11:03 AM
My young friends once told me heartfeltly: “Lady Master, before your retirement, please standardize the method from its beginning to its end so we can easily follow it.” To be frank, there is not a distinct road. The spiritual cultivation is just how to see your mind. We ourselves are in our own mind. Is there any other way? Launching our mind beyond our physical body to look for something outside is to get lost.
ENG070 Bhikkhuni Triệt Như THE SOUND OF MUSIC ADMIDST THE SKY - No 22: 84 K DHARMA APPROACHES
Saturday, August 6, 2022
9:52 AM
84 K Dharma approaches mean there is none of them. How come? Any way is the entrance to the house that has been there and for each of us. We are inside our home and always at home. But we do not trust this truth. Then, we manage to look for this and that everywhere. Do live ingenuously, and very naturally. Do not add anything. With that, we are at home and inside our house.
ENG063 Thích Thông Triệt: Thơ SAU ĐÊM ẤY...ĐỜI THAY ĐỔI translated in English: Ngọc Huyền
Monday, April 18, 2022
11:05 AM
Enlightenment! How happy I am this late night! “Back to Sorrento” now in my good command.
ENG060 Bhikkhuni Triệt Như THE SOUND OF MUSIC ADMIDST THE SKY - No 04: THE PHARMACY OF ORIENTAL MEDICINE
Wednesday, March 30, 2022
1:02 PM
ENG058: ENLIGHTENMENT - Poem Thích Thông Triệt, 1997 - Translated into English by Ngọc Huyền
Thursday, March 24, 2022
12:20 PM
Like a painter, when drawing a picture, stands in it to view a picture in the picture. Abhisayama, Fully, fully enlightened.
DD0348 Ngọc Huyền VƯƠN LÊN TỪ ĐỐNG TRO TÀN
Thursday, February 17, 2022
7:30 AM
Còn bao nhiêu bàn tay khác đóng góp âm thầm cho thiền đường trở lại hoạt động. Không có nhưng âm thầm này, làm sao có được ngày hôm nay. Tất cả đều từ lòng tin, thương yêu, tân lực vì đạo pháp mà ra.
ENG056 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 42: THE “MIND” DRAMAS - Translated into English by Ngọc Huyền
Wednesday, February 9, 2022
3:38 PM
At last! The chick-flicks “ the Mind” are over. Sleep, all the member cast, the troublemakers. The red velvet curtains have drawn down. Now, everywhere is the very emptiness, tranquility and brightness.
ENG055 Bhikkhuni Triệt Như - Poem - The Riddles - Translated into English by Ngọc Huyền
Tuesday, January 11, 2022
12:22 PM
Poem - Đố Ai Biết - The Riddles
DD0276 Ngọc Huyền: TƯỞNG NIỆM THẦY THÍCH KHÔNG CHIẾU
Sunday, October 3, 2021
2:30 PM
... Giờ đây tất cả đọng lại là hình ảnh một vị tăng gầy ốm, tuổi rất cao, hiền hòa, nhẫn nại, khiêm tốn, sẵn lòng xả thân vì đạo. Và những kỷ vật Thầy để lại vẫn còn đây: cái tô lớn và cái muỗng hoa văn màu xanh, ly uống trà và đôi dép đi trong nhà.
DD0151 Ngọc Huyền: TIỄN NGƯỜI MÙA XUÂN
Wednesday, February 24, 2021
12:33 PM
Đầu năm vân tập thiền đường Cùng nhau thiết lập đàn tràng cầu siêu Cầu người nhẹ bước tiêu diêu Cầu người về được tới miền Tây Phương.
Back