Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (18)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Ngọc Huyền
Mới nhất
A-Z
Z-A
Lễ Tạ Ơn Thầy
27 Tháng Mười Một 2017
7:53 CH
Trong không khí tưng bừng của mùa lễ Tạ Ơn và trong cái ấm áp bất ngờ của thời tiết mùa thu năm nay, 2017, Lễ Tạ Ơn Thầy Thiền Chủ do Đạo tràng Nam California tổ chức ngày chủ nhật 26 tháng 11 tại Thiền Viện Tánh Không.
ENG071 Bhikkhuni Triệt Như THE SOUND OF MUSIC ADMIDST THE SKY - No 24: HOW TO STEREOTYPE IT?
29 Tháng Tám 2022
11:03 SA
My young friends once told me heartfeltly: “Lady Master, before your retirement, please standardize the method from its beginning to its end so we can easily follow it.” To be frank, there is not a distinct road. The spiritual cultivation is just how to see your mind. We ourselves are in our own mind. Is there any other way? Launching our mind beyond our physical body to look for something outside is to get lost.
ENG070 Bhikkhuni Triệt Như THE SOUND OF MUSIC ADMIDST THE SKY - No 22: 84 K DHARMA APPROACHES
06 Tháng Tám 2022
9:52 SA
84 K Dharma approaches mean there is none of them. How come? Any way is the entrance to the house that has been there and for each of us. We are inside our home and always at home. But we do not trust this truth. Then, we manage to look for this and that everywhere. Do live ingenuously, and very naturally. Do not add anything. With that, we are at home and inside our house.
ENG063 Thích Thông Triệt: Thơ SAU ĐÊM ẤY...ĐỜI THAY ĐỔI translated in English: Ngọc Huyền
18 Tháng Tư 2022
11:05 SA
Enlightenment! How happy I am this late night! “Back to Sorrento” now in my good command.
ENG060 Bhikkhuni Triệt Như THE SOUND OF MUSIC ADMIDST THE SKY - No 04: THE PHARMACY OF ORIENTAL MEDICINE
30 Tháng Ba 2022
1:02 CH
ENG058: ENLIGHTENMENT - Poem Thích Thông Triệt, 1997 - Translated into English by Ngọc Huyền
24 Tháng Ba 2022
12:20 CH
Like a painter, when drawing a picture, stands in it to view a picture in the picture. Abhisayama, Fully, fully enlightened.
ENG056 Bhikkhuni Triệt Như - The Fount of Happiness – No 42: THE “MIND” DRAMAS - Translated into English by Ngọc Huyền
09 Tháng Hai 2022
3:38 CH
At last! The chick-flicks “ the Mind” are over. Sleep, all the member cast, the troublemakers. The red velvet curtains have drawn down. Now, everywhere is the very emptiness, tranquility and brightness.
ENG055 Bhikkhuni Triệt Như - Poem - The Riddles - Translated into English by Ngọc Huyền
11 Tháng Giêng 2022
12:22 CH
Poem - Đố Ai Biết - The Riddles
DD0634 Ngọc Huyền: PHƯỚC BÁO
06 Tháng Ba 2024
9:44 SA
Làm việc tốt và chỉ nhắm đến bào mòn cái Ta và đoạn trừ cái Tham. Và sau cùng, tu Phước mà thiếu tu Huệ, thiếu thực tập thiền định theo thánh giáo Như Lai, thì mãi mãi chìm đắm trong sanh tử.
DD0630 Ngọc Huyền: XUÂN GIÁP THÌN 2024 với THIỀN TÁNH KHÔNG
15 Tháng Hai 2024
4:58 CH
Thiền trong Xuân hay Xuân trong Thiền. Tết đến, Xuân về... Rồi lại đi! Còn lại trong ta những ảnh hình... Năm nào cũng chỉ sống như thế, Biết đến bao giờ thoát được ra?
Quay lại