HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER036 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 8: VON DER ACHTSAMKEIT BIS ZUR ERLEUCHTUNG

04 Tháng Tư 20222:16 CH(Xem: 1988)

Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 8
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

VON DER ACHTSAMKEIT BIS ZUR ERLEUCHTUNG

 08 TIENG HAT GIUA TROI  GER

 
Ist ein Buchtitel von Ajahn Brahm, ein australischer Schüler des Zen-Meisters Ajahn Chah. In diesem kurzen Artikel stelle ich jedoch einen anderen Inhalt vor. Ich leihe mir nur den Titel des Buches, da dieser Titel mich erkennen lässt, dass es zwischen dem Anfangsschritt: die „Achtsamkeit“ und dem letzten Schritt: die „Erleuchtung“ einen Raum gibt: der Zeitraum und der Weltraum. Wenn wir aber über einen Raum reden, reden wir über eine Relativität. Daher wird dieser Artikel nur als eine Erinnerung an den Kultivierungsweg in der phänomenalen Welt betrachtet. Obwohl ich die Praxis hier in einzelnen Abschnitten vorstelle, ist sie aber ein kontinuierlicher Prozess des Geistesflusses. Diesen Geistesfluss kann man eigentlich gar nicht in einzelne Segment herausschneiden.

 

*Schritt Eins: Achtsamkeit des erwachten Intellektes: Das ist der erste Schritt des Kultivierungsweges. Das Erwachen ist einer der wichtigsten Faktoren dieses Prozesses. Man wird sonst zu den Begierden der Lebensgenüsse wie Geld, Reichtum, Ess- und Trinkgenüsse, Familie, Kinder, Freunde, Liebenden usw. hineingezogen. Es gibt einige, die zwar schon einmal erwacht waren, sich jedoch von dieser Anhaftung nicht wirklich befreien konnten. Sie haben diese Anhaftung nur für eine kurze Zeit losgelassen, dann kehrten sie zu dem weltlichen Leben zurück.

Warum?

Weil sie nicht wirklich erwacht sind.

 

Intellekt ist die Erkenntnis, die Intelligenz, die Scharfsinnigkeit des Geistes. Der erwachte Intellekt kann unterscheiden, was richtig und was falsch ist. Das ist eine rechte Ansicht. Einfacher erklärt: man erkennt, dass Gier, Hass und Verblendung falsch sind und dass keine Gier, kein Hass und keine Verblendung richtig sind. Vielleicht lacht ja jemand, wenn er diesen Satz hört. Wer kennt ihn denn nicht? Man hört ihn dauernd. Haben Sie nicht etwas Neues zu erzählen?

 

Beruhige Dich und denk mal nach, ob Du nicht manchmal auf jemanden böse warst? Hast Du nicht mal gewünscht, dass etwas wäre oder hätte? Hast du dich nicht einmal traurig oder unzufrieden gefühlt? Es war quasi die Basis der Geistesgifte.

 

In der buddhistischen Schriften wurde dieser erwachte Intellekt sehr vage beschrieben: Rechte Ansicht ist die Erkenntnis über die Vier Edlen Wahrheiten, über die Kausalität, über die Karma....

 

Dieses wunderbare Dharma haben wir zwar gelernt aber ist es leider nicht viel in unserem Gedächtnis geblieben, es ist leider nicht unser Weisheitsschatz geworden. Wenn es unser Weisheitsschatz geworden wäre, dann würden wir die nächsten Übungsschritte nicht mehr gebrauchen. Warum? Wenn wir keine Gier, kein Hass und keine Verblendung mehr hätten, wäre unser Geist bereits vom Bösen und von Unwissenheit befreit und wenn er bereits vom Bösen und von Unwissenheit befreit wäre, was sollten wir denn noch üben?

 

Um die Geistesgifte richtig ablegen zu können, muss der Geist völlig ruhig sein. Er darf keinerlei böse Gedanken haben. Daher brauchen wir also einen zweiten Übungsschritt, der etwas schwieriger ist. Wenn wir den ersten Schritt sorgfältig geübt hätten, wäre unser Geist ein wenig ausgeglichen. Er hätte keine Vorurteile mehr: die eine Person zu lieben, die andere zu hassen, den Fehler einer anderen zu fixieren, den eigenen Fehler zu übersehen... Obwohl wir hier noch das verbale Bewusstsein gebrauchen, um das was richtig und was falsch ist, zu erkennen, ist unser Geist aber schon ein wenig rein und objektiv. Falsch und nicht falsch richtig unterscheiden zu können, bedeutet, die Wahrheit erkennen zu können: Wir nehmen die Phänomene klar und deutlich wahr und der Geist bleibt dabei aber ruhig.

 

*Schritt Zwei: Aktivierung der Naturen: wir haben bereits den Begriff „das wortlose Wissen“ oder „nonverbales Bewusstsein“ kennengelernt

 

Diese Übung haben wir auch schon oft geübt. Einige haben bei der Übung sogar ein wortloses Bewusstsein erlangt, obwohl es nur ein paar Sekunden gedauert hatte. Mit einer regelmäßigen Übung würde man es schaffen, diese Stille ein paar Minuten mehr zu erleben. Wichtig dabei ist, dass man ein klares Übungsobjekt hat. Am Anfang benutzt man noch die Sinnesorgane für die Übungspraxis wie zum Beispiel den Gong hören, das Umfeld wortlos betrachten oder die Aufmerksamkeit auf die Atmung richten…Der Geist bleibt dabei aber ruhig. Diesen Zustand benennen wir vorläufig das Samatha.

 

*Schritt Drei: Sati Ca Sampajañña: Der erwachte Geisteszustand ist ständig präsent. Dieser Schritt ist wesentlich, um ein breiteres und solideres „Nonverbales Bewusstsein“ zu entwickeln. In dieser Phase lassen wir das Objektthema langsam los, bis zu einem Punkt, an dem wir es nicht mehr gebrauchen. In diesem Punkt treffen sich alle Übungstechniken wieder. Der Geist ist in dem Zustand eines wortlosen Gewahrseins, einer Stille, einer Leere. Man kann eventuell sagen, dass es sich um ein vorübergehendes Samadhi handelt oder es ist ein Samadhi im weltlichen Leben.

 

*Schritt Vier: Die Erleuchtung:

 

Das ist die Funktion der Naturen bzw. der Buddha-Natur. Seine Aufgabe ist, uns zu helfen, die Außenwelt und den Innengeist wahrzunehmen. Wir unterteilen diese Wahrnehmung vorläufig in zwei Stufen.

 

-          Die allgemeine Wahrnehmung: Wenn wir eine Umgebung oder eine Person sehen, nehmen wir sie wahr, wie sie ist, objektiv und klar, und warum ist es so? Da diese Wahrnehmung nicht durch den Prozess des Denkens, Argumentierens oder des Vergleichens stattgefunden hat. Diese Ansicht bleibt der Wahrheit treu. Das ist die Ansicht einer Intuition, eines Yathabutas

-          Die höhere Wahrnehmung: mit Kreativität, das heißt, eine neue Wahrnehmung, die wir vorher noch nicht erlebt haben. Ab hier haben wir eine kognitive Erkenntnis (realization) oder eigene Erfahrung bzw. eine Erleuchtung, je nach Wahrnehmungsstufe.

 

Wenn der Geist wirklich ruhig ist, wird die spirituelle Funktion der Naturen aktiviert und wir haben dadurch eine unverzerrte Wahrnehmung. Diese Wahrnehmung betrachten wir sowohl als das Samadhi, als auch die Weisheit. Erst, wenn die Weisheit anfängt, sich zu entwickeln, haben wir ein echtes Samadhi.

 

In Wirklichkeit ist diese Entwicklung ein fortlaufender Prozess. Manchmal haben wir eine tiefe, manchmal haben wir nur eine grobe Erkenntnis von den Lehrreden Buddhas erreicht.

 

Zusammenfassend ist der Geist eine fortfahrende, fließende Strömung. Wenn diese Wahrnehmung objektiv und nicht verunreinigt ist, wird er rein und erleuchten sein.

 

Mit einem verschmutzten Geist können wir nicht klar erkennen, was falsch und was nicht falsch ist. Mit einem klaren Verstand werden wir ausgeglichen und friedlich leben können und wir können damit auch den anderen dazu verhelfen, friedlich und ausgeglichen zu leben, wie wir.

 

In dem Mahà-Assapura sutta hat der Buddha gelehrt: Wer ein Heiliger oder ein Arhat ist?

Es ist jemand, der sich gereinigt hat, der sich von den bösen und ungesunden Dharmas getrennt hat, nur so, liebe Praktizierende.

 

Sunyata Buddhistisches Zentrum, den 17.03.2022

 

TN 

Link zum vietnamesischen Artikel: https://www.tanhkhong.org/p105a3083/triet-nhu-tieng-hat-giua-troi-bai-08-tu-chanh-niem-den-giac-ngo

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Mười Một 20232:03 CH(Xem: 854)
Đôi nét Giới thiệu trường Đại Học Tuebingen Đức Quốc và Tiến sĩ Vật lý Michel Erb Nơi và Người đã chung sức cùng hòa thượng Thích Thông Triệt xác định các định khu não bộ lúc hành Thiền Các kết quả này đã được công bố trong 2 kỳ Hội Nghị Quốc Tế về Não Bộ (OHBM) năm 2010 tại Barcelona (Tây ban Nha) và năm 2011 tại Quebec (Canada)
03 Tháng Mười Một 202311:52 SA(Xem: 1329)
Vì căn cơ chúng sanh khác nhau, nên Đức Phật phương tiện thuyết ngũ thừa để giúp chúng sanh dần đạt được giải thoát tối hậu. Ngũ thừa Phật giáo ví như 5 loại xe: Nhân thừa và Thiên thừa - Thanh-Văn thừa, Duyên-Giác thừa và Bồ-Tát thừa
31 Tháng Mười 20233:40 CH(Xem: 1214)
Und wenn wir diese Weisheit erlangt haben, haben wir keinen Bedarf mehr an einem Weg, an ein Dharma oder an eine Tür, die zur Weisheit öffnet, da wir schon drin sind, in unserem natürlichen Haus.
26 Tháng Mười 202312:55 CH(Xem: 1174)
VIDEO Phóng Sự Kỳ Đo Não Bộ Hòa thượng THÍCH THÔNG TRIỆT tại Đại học Tuebingen Đức Quốc năm 2013 - Giới thiệu: Quang Chiếu - Quay phim: Tuệ Nguyên - Edit: Chúc Hải
17 Tháng Mười 202311:23 SA(Xem: 2016)
Trong cái thấy, chỉ là cái thấy; trong cái nghe, chỉ là cái nghe; trong cái thọ tưởng, chỉ là cái thọ tưởng; trong cái thức tri, chỉ là cái thức tri.
10 Tháng Mười 20239:31 CH(Xem: 1468)
Stuttgart est une petite ville du sud de l'Allemagne. La retraite étant bilingue allemand-vietnamien, M. Tuong Bach, Mme Minh Tuyen et Minh Kien assuraient la traduction simultanée à tour de rôle. Il y avait environ 25 méditants, venant de nombreux endroits. De Paris, ils avaient voyagé en train. De Berlin, ils s’étaient regroupés pour venir en voiture. De Goslar, ils avaient fait environ 8 heures de route pour venir au monastère.
03 Tháng Mười 202310:36 SA(Xem: 1439)
Die Weisheit, über die ich hier sprechen will, ist ein Vipassanā. In diesem Artikel möchte ich die Grundlagen der Achtsamkeit in dem Nikāya-Sutra untersuchen. Heute klassifizieren viele Ehrwürdige das Satipatthana Sutra als ein Vipassanā, also eine Weisheit. Aus diesem Grund betrachte ich in diesem Artikel das Wort Vipassanā als eine Weisheit. Eine Weisheit für die Praxis.
26 Tháng Chín 20234:27 CH(Xem: 1886)
Trên bước đường tu theo Phật, “Hạnh buông xả” đóng một vai trò vô cùng quan trọng, là pháp tu cần thiết trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ cũng như của người xuất gia tu hành giải thoát. Vậy thế nào là “Hạnh buông xả”?
19 Tháng Chín 20237:54 CH(Xem: 1925)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
12 Tháng Chín 202312:56 CH(Xem: 2142)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
26 Tháng Tám 20232:36 CH(Xem: 2060)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
20 Tháng Tám 202310:54 SA(Xem: 2421)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
14 Tháng Tám 202311:20 SA(Xem: 1853)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
09 Tháng Tám 202312:40 CH(Xem: 2133)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
02 Tháng Tám 20238:44 CH(Xem: 2111)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
31 Tháng Bảy 202310:00 SA(Xem: 1559)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
17 Tháng Bảy 20231:44 CH(Xem: 1445)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
12 Tháng Bảy 20234:15 CH(Xem: 1972)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
05 Tháng Bảy 20239:06 SA(Xem: 1115)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
13 Tháng Sáu 20237:59 CH(Xem: 1632)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
11 Tháng Sáu 20234:39 CH(Xem: 1376)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
05 Tháng Sáu 20236:34 CH(Xem: 1686)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
30 Tháng Năm 20234:42 CH(Xem: 1168)
Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM (citta: mind, state of consciousness)
29 Tháng Năm 20233:10 CH(Xem: 1249)
Theo quan niệm của Phật giáo thì Niết-bàn là trạng thái tâm thanh tịnh tuyệt đối, nghĩa là tâm dập tắt hoàn toàn ngọn lửa tham, sân, si. Người đạt được trạng thái Niết-bàn là người có thái độ sống an nhiên tự tại “thường, lạc, ngã, tịnh” ngay trong vòng xoáy “Vô thường, bất toại nguyện và vô ngã” nơi thế gian này!
69,256