HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

HT Thích Thông Triệt: NHƯ THẬTNHƯ HUYỄN

05 Tháng Bảy 20226:00 SA(Xem: 1631)

NHƯ THẬTNHƯ HUYỄN

 

Trích đoạn trong Bài đọc thêm về chủ đề "HUYỄN"

do Hòa thượng Thích Thông Triệt biên soạn

Thầy-Thiền-Chủ-2010-Toronto

 

 1. Từ Như Thật đến Như Huyễn

 

Để hiểu biết thế gian và tự ngã là như thật, tức thấy như thật, biết như thật, vật thế nào thấy y như thế đó vốn là một trong những chủ đề quan trọng trong văn học Phật giáo Nguyên Thủy và Phát Triển. Lý do là nguyên tắc chuyển nghiệp (the transference of karma) được đặt trên nền tảng thấy như thật, biết như thật. Từ phương hướng này, nếu thực sự kinh nghiệm thấy như thật, biết như thật thường xuyên, tâm dính mắc liền từ lần được tháo gỡ, tâm nhị nguyên cũng không còn dai dẳng trong ta. Tiềm năng giác ngộ ngay đó liền được đánh thức. Nghiệp chướng từ lần được giải trừ. Nhưng biết đúng cái gì là như thật, thấy đúng cái gì là như thật, là thấy và biết như thế nào?

 

Nội dung cơ bản của tiến trình này là trong đó không có bất cứ một sự mô tả định nghĩa gì về đối tượng. Nó chỉ là trạng thái thấy trực tiếp (direct vision) hay trạng thái nhận biết thẳng đối tượng mà không thông qua sự suy luận của trí năng, trái lại chỉ “nhận ra đối tượng như thế”.

 

Điều này đòi hỏi ta phải luyện tập để có kinh nghiệm “nhận ra như thế” mà không suy luận. Vì phương pháp này không dựa trên giáo điều luân lý hay dồn nén tình cảm, trái lại chỉ trên công phu thực tập.

 

Cần lưu ý, điểm then chốt đàng sau của “nhận ra như thế” là tự ngã phải thanh tịnh. Và đàng sau thanh tịnh là “không suy luận”. Thuật ngữ “nắm bắt chân lý” hay “đạt được chân lý”, hay Phật Tánh tự hiển lộ trong Phật giáo và trong Thiền dựa trên cơ sở này.

 

Trong lãnh vực Bát Nhã của Nguyên Thủy hay Phát Triển, ta thường gặp các thuật ngữ như, như như hay chân như (tathatā: suchness or thusness; bhūtatathatā). Nội dung thuật ngữ này cho ta biết, đây chính là điều “nhận ra như thế”. Vai trò của sự nhận ra này là nội tri giác (inner perception). Nó là chức năng của tánh giác (buddhitā). Nó thuộc về sự nhận ra của mắt huệ (prajñācakshus: wisdom eye). Phật xếp mắt huệ này vào loại mắt của người bước vào dòng thánh hay mắt của bậc thánh. Vì khi người đạt được thấy như thật, tâm của họ trở nên trong sạch và cao thượng.

 

Mắt huệ không phải thiên nhãn hay nhục nhãn, mà là mắt “nhận ra đối tượng như thế”. Đây là thấy như thật, biết như thật. Do đó, khi đạt được kinh nghiệm “nhận ra như thế”, ta sẽ nắm rõ nội dung thấy như thật, biết như thật là như thế nào. Đồng thời ta cũng kinh nghiệm thấy hiện tượng thế gianNhư Huyễn (illusionlike).

 

Nói theo luận lý Huyễn: không phải khách quan dính mắc thế gian, mà dính mắc thế gian chính là chủ quan. Nhưng khi đạt được sự lãnh hội hiện tượng thế gianNhư Huyễn, tâm ba thời không còn hiện hữu. Chủ quan và khách quan vắng mặt. Đây là trạng thái của trí huệ Bát Nhã. Nó vượt ra khỏi chủ quan và khách quan. Nó ngoài vòng luận lý. Tất cả danh và sắc, có và không, thật và giả, huyễn và phi huyễn đều không có mặt, vì tất cả ngôn thuyết đều không có khởi lên trong trường hợp này.

 

Do đó, Như Huyễn Tam Muội được đặt trên cơ sở thấy như thật. Đồng thời giác ngộgiải thoát cũng đặt trên cơ sở Như Huyễn Tam Muội. Mấu chốt của vấn đề nằm trong không suy luận, tức Huyễn. Đây là từ Như Thật đến Như Huyễn.

 

2. Từ Như Huyễn đến Như Thật

 

Niệm về thế gian như thế nào, đó chính là vai trò của tâm. Tâm mê tạo ra niệm thế gian trường tồn, bất diệt, hạnh phúc bền lâu. Tâm giác nhận rõ tất cả hiện tượng thế gian đều như huyễn, như mộng, như hóa (as a transformation). Khi tâm ở trạng thái chủ quan, thấy hiện tượng thế gian là thật. Như vậy, cái gì thuộc về chủ quan đều tạm bợ (transiency) và phù du (evanescence), không thực chất tính. Và cái gì tạm bợ, phù du, không thực chất tính đều là Như Huyễn. Do đó, tính (the nature) của huyễn là tính của thế giới hiện tượng vì trong nó vốn mang bản chất vô thường, trống không, không thực chất, ảo hóa, tạm bợ (transiency), và phù du (evanescence). Nó hiện ra và mất đi như ánh sáng, như ảo giác; không có thực chất trong chính nó. Trong từng sát na, thế gian luôn luôn trở thành, luôn luôn thay đổi, không có gì đứng yên một chỗ, không có gì vững chắc; rất phù du (evanescent) và rất tạm bợ (transient). Khi một người thực sự nắm được nguyên lý này, người đó đã bắt đầu bước vào dòng thánh. Tâm mê bắt đầu trở thành tâm giác. Sự lãnh hội của họ không còn là chủ quan. Tâm của họ không bị rơi vào trạng thái ức chế tâm lý. Họ đã thực sự nhận rõ nguyên lý tâm pháp và sắc pháp vốn vô thường, như mộng, như huyễn, như hóa. Túi nặng chấp trước hay dính mắc của tập khí/lậu hoặc bị đặt sang một bên. Mắt huệ của người ấy đã tự mở. Nếu củng cố vững chắc khái niệm huyễn của hiện tượng thế gian, tâm người đó thoát ra khỏi các thứ điên đảo (Skt: viparyāsa: waywardness: tâm điên đảo, kiến điên đảo, tưởng điên đảo); có cái nhìn như thật hiện tượng thế gian.

 

Lúc bấy giờ năng lực tánh giác bắt đầu xuất hiện.

 

Nên biết, tánh giác, khởi thủy (being primordially) là cái Vô Sinh (the Unborn), Không làm ra (Uncreated). Khi các thứ điên đảo không còn xen kẽ khởi lên trong tâm, tánh giác liền có mặt. Đây không phải là trạng thái thức (ý thức) bị chuyển (transferred) để trở thành trí, mà chính là trạng thái ý thức không được tự ngã sử dụng nên tánh giác có mặt. Do đó, khi Vô Sinh trong trạng thái hiện hữu vững chắc, nghiệp chướng được chuyển, nghiệp thức tái sinh cũng được chuyển.

 

Đây là nguyên tắc từ Như Huyễn đi đến Như Thật, tạo ra sự chuyển nghiệp (the transference of karma).

 

 

Hòa thượng Thích Thông Triệt biên soạn

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
03 Tháng Mười Một 202311:52 SA(Xem: 1304)
Vì căn cơ chúng sanh khác nhau, nên Đức Phật phương tiện thuyết ngũ thừa để giúp chúng sanh dần đạt được giải thoát tối hậu. Ngũ thừa Phật giáo ví như 5 loại xe: Nhân thừa và Thiên thừa - Thanh-Văn thừa, Duyên-Giác thừa và Bồ-Tát thừa
31 Tháng Mười 20233:40 CH(Xem: 1182)
Und wenn wir diese Weisheit erlangt haben, haben wir keinen Bedarf mehr an einem Weg, an ein Dharma oder an eine Tür, die zur Weisheit öffnet, da wir schon drin sind, in unserem natürlichen Haus.
26 Tháng Mười 202312:55 CH(Xem: 1151)
VIDEO Phóng Sự Kỳ Đo Não Bộ Hòa thượng THÍCH THÔNG TRIỆT tại Đại học Tuebingen Đức Quốc năm 2013 - Giới thiệu: Quang Chiếu - Quay phim: Tuệ Nguyên - Edit: Chúc Hải
17 Tháng Mười 202311:23 SA(Xem: 1984)
Trong cái thấy, chỉ là cái thấy; trong cái nghe, chỉ là cái nghe; trong cái thọ tưởng, chỉ là cái thọ tưởng; trong cái thức tri, chỉ là cái thức tri.
10 Tháng Mười 20239:31 CH(Xem: 1455)
Stuttgart est une petite ville du sud de l'Allemagne. La retraite étant bilingue allemand-vietnamien, M. Tuong Bach, Mme Minh Tuyen et Minh Kien assuraient la traduction simultanée à tour de rôle. Il y avait environ 25 méditants, venant de nombreux endroits. De Paris, ils avaient voyagé en train. De Berlin, ils s’étaient regroupés pour venir en voiture. De Goslar, ils avaient fait environ 8 heures de route pour venir au monastère.
03 Tháng Mười 202310:36 SA(Xem: 1409)
Die Weisheit, über die ich hier sprechen will, ist ein Vipassanā. In diesem Artikel möchte ich die Grundlagen der Achtsamkeit in dem Nikāya-Sutra untersuchen. Heute klassifizieren viele Ehrwürdige das Satipatthana Sutra als ein Vipassanā, also eine Weisheit. Aus diesem Grund betrachte ich in diesem Artikel das Wort Vipassanā als eine Weisheit. Eine Weisheit für die Praxis.
26 Tháng Chín 20234:27 CH(Xem: 1870)
Trên bước đường tu theo Phật, “Hạnh buông xả” đóng một vai trò vô cùng quan trọng, là pháp tu cần thiết trong đời sống hằng ngày của người cư sĩ cũng như của người xuất gia tu hành giải thoát. Vậy thế nào là “Hạnh buông xả”?
19 Tháng Chín 20237:54 CH(Xem: 1899)
Bản thể của thế gian là trống rỗng, trống không, là như huyễn mà thôi. Tuệ trí này là năng lực khiến tâm xa rời dính mắc tất cả thế gian, bấy giờ mới an trú chánh niệm Như Vậy. Khi mình có tuệ trí thông suốt bản thể thế gian rồi thì không còn con đường, không cần pháp môn, không còn thấy có cổng nào nữa. Mình thực sự đang ở trong nhà của mình, tự thuở nào cho tới bây giờ.
12 Tháng Chín 202312:56 CH(Xem: 2119)
Bốn tầng Thiền qua đó đức Phật phát huy ba minh còn được gọi là bốn tầng Định, do đó mình hiểu Định có một vai trò quan trọng trong Thiền Phật giáo, xem như Định là cây cầu phải bước qua mới có thể khám phá tới khung trời bao la của trí tuệ bát nhã.
26 Tháng Tám 20232:36 CH(Xem: 2037)
Tuệ ở đây mình muốn nói tới Vipassanā, Tuệ Minh sát. Trong giới hạn bài này, mình bàn tới bài Kinh Niệm Xứ, trong kinh Nikāya. Mặc dù thông thường người ta vẫn nói “Quán Tứ niệm xứ”, trong bài kinh cũng nói “Quán thân” (Kāya-anupassanā) v.v…nhưng hiện nay các vị tôn đức xếp bài kinh Niệm xứ là Vipassanā, là thuộc Tuệ. Cho nên trong bài này, mình cũng tạm nói là Tuệ, tức là dùng tuệ thực hành...
20 Tháng Tám 202310:54 SA(Xem: 2389)
Nói tới Quán, có vài loại Quán hơi khác nhau, trong bài này chỉ xin nói tới loại Anupassanā, nghĩa thông thường là nhìn ngắm hiện tượng thế gian liên tục để nhận ra bản thể hay đặc điểm của hiện tượng thế gian là: vô thường, khổ, vô ngã. Vậy mình cũng có thể hiểu Quán là quan sát hiện tượng thế gian bằng con mắt trí tuệ.
14 Tháng Tám 202311:20 SA(Xem: 1833)
Muốn đạt được kết quả tốt, người thực hành phải hội đủ 5 tiêu chuẩn cần thiết: Tự lực, Nhu cầu, Quyết tâm, Lý thuyết, và Lý luận. Đây là 5 tiêu chuẩn lập thành hệ thống lý luận thực tiễn trong việc thực hành Thiền Phật giáo. Muốn điều chỉnh thân, cải tạo tâm, cân bằng thân-tâm, và phát huy trí tuệ tâm linh có hiệu quả, 5 tiêu chuẩn nói trên không thể tách rời nhau được.
09 Tháng Tám 202312:40 CH(Xem: 2112)
Cốt lõi là cái tinh túy, cái tinh ba. Chớ không phải cái bề ngoài. Nếu so với cái cây, nó không phải là lá cây, cành cây.v.v. mà là cái lõi bên trong của cây. Cái cốt lõi đó phải ngắn gọn, mới gọi là cốt lõi. Mà trong đạo Phật có nhiều cốt lõi lắm. Tại sao vậy?
02 Tháng Tám 20238:44 CH(Xem: 2090)
Chư Tổ Phát Triển thường nói có tới 84 ngàn pháp môn tu, tức là có vô số cổng để bước vào ngôi nhà giác ngộ, hay ngôi nhà giải thoát. Hôm nay chúng ta thử khảo sát cánh cổng của Giới.
31 Tháng Bảy 202310:00 SA(Xem: 1542)
“Ngũ uẩn giai không” trong lời dạy này của đức Phật, là khi giác quan tiếp xúc với đối tượng, tâm hành giả biết nhưng không phản ứng thích thú hay chán ghét, tâm không nói thầm về đối tượng, thì Tánh biết có mặt. Tánh biết là cái biết rõ ràng lặng lẽ, trong sáng, khách quan, là cái lóe sáng đầu tiên của Tánh giác. Lúc bấy giờ toàn bộ ngũ uẩn yên lặng, không có cái Ta, cái của Ta hay Tự ngã của Ta trong đó, hành giả thoát khỏi mọi lậu hoặc, khổ đau.
17 Tháng Bảy 20231:44 CH(Xem: 1427)
Dès la clôture de la retraite bouddhique à Berlin, notre groupe de bhikkhunis - Nhu Minh, Nhu Sen et moi-même - a pris le lendemain, 19 mai, l'avion pour Paris. Le 20 mai au matin, la retraite de courte durée y a commencé, durant 3 jours, samedi, dimanche et lundi. Ce stage est également bilingue français-vietnamien avec la présence de quelques francophones qui écoutaient en direct l’enseignement à l’aide des écouteurs personnels. Ainsi la traduction ne gênait personne, et le cours se déroulait normalement comme d'habitude.
12 Tháng Bảy 20234:15 CH(Xem: 1940)
KINH VĂN : Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh. bao gồm bản Hán Việt, bản dịch nghĩa, bản Anh ngữ & Pháp ngữ
05 Tháng Bảy 20239:06 SA(Xem: 1109)
Như vậy con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
13 Tháng Sáu 20237:59 CH(Xem: 1608)
Hòa Lan, thành phố đông người trần tục hay vườn hoa thiên nhiên với con người an vui thanh thản?
11 Tháng Sáu 20234:39 CH(Xem: 1360)
Le 4 mai commençait la retraite dans un centre de la ville de Moissac. Cet endroit, situé sur une haute colline tranquille ayant abrité déjà plusieurs retraites bouddhiques, était un ancien couvent carmélite, aujourd’hui transformé comme lieu de villégiature pour touristes. La Sangha de Toulouse a toujours été composée davantage de pratiquants français que vietnamiens, d’où la nécessité d’organiser la retraite en bilingue. Tout le monde doit rester sur place, car c'est loin de Toulouse.
05 Tháng Sáu 20236:34 CH(Xem: 1654)
Trường Bộ Kinh Digha Nikaya 16. Kinh ĐẠI BÁT-NIẾT-BÀN (Mahàparinibbàna sutta)
30 Tháng Năm 20234:42 CH(Xem: 1156)
Trong tiếng Pāli, từ mano hay Ý có nghĩa tâm hay tư tưởng tương đương trong tiếng Anh là “mind” hay “thought”. Trong A Tỳ Đạt Ma (Abhidharma), mạt na dùng để chỉ đồng nghĩa với THỨC (viññāna: consciousness) và TÂM (citta: mind, state of consciousness)
29 Tháng Năm 20233:10 CH(Xem: 1232)
Theo quan niệm của Phật giáo thì Niết-bàn là trạng thái tâm thanh tịnh tuyệt đối, nghĩa là tâm dập tắt hoàn toàn ngọn lửa tham, sân, si. Người đạt được trạng thái Niết-bàn là người có thái độ sống an nhiên tự tại “thường, lạc, ngã, tịnh” ngay trong vòng xoáy “Vô thường, bất toại nguyện và vô ngã” nơi thế gian này!
20 Tháng Năm 20232:10 CH(Xem: 1304)
Liebe Freunde, ein Kochrezept zubereiten ist nichts anderes als eine Kultivierungsübung. Um zu überleben, essen wir und praktizieren wir. Daher sind die Prinzipien für eine gute Küche quasi die Prinzipien für eine gute Praxis. Kurz gesagt, alles, was wir tun, ist eine Kultivierung. Der Lebensweg ist auch der Kultivierungsweg. Alles ist abhängig von unserem Geist. Wie er das Objekt wahrnimmt, ist es das Reich, in dem wir leben.
16 Tháng Năm 20239:48 CH(Xem: 1619)
Khóa Tu Thiền Tập Đơn Giản Để Sống An Lạc từ 14 đến 19 tháng 4 năm 2023 tại Chùa Tích Lan, Ontario.
16 Tháng Năm 20237:21 CH(Xem: 1200)
Người “Sống Tùy Duyên Thuận Pháp” là người có tu tập theo lời Phật dạy. Một trong những pháp người đó thực hành là giữ chánh niệm trong bốn oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi, hay khi làm bất cứ điều gì, cũng làm trong chánh niệm.
69,256