HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

GER040 Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 20: REDEGEWANDT Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

17 Tháng Chín 20227:29 SA(Xem: 2124)
Bhikkhuni Triệt Như – Singen am Himmel – Post 20
Übersetzt ins Deutsche von Quang Định

REDEGEWANDT
20 TIENG HAT GIUA TROI  GER
Nach diesen Worten richtete sich der ehrwürdige Sàriputta folgendermaßen an den ehrwürdigen Mahā Moggallāna: 
-„Freund Moggallāna, der ehrwürdige Mahā Kassapa hat seiner eigenen Inspiration entsprechend gesprochen. Nun fragen wir den ehrwürdigen Mahā Moggallāna: Freund Moggallāna, der Sālawald von Gosiṅga ist entzückend, die Nacht ist mondhell, die Sālabäume stehen alle in Blüte, und himmlische Düfte scheinen in der Luft zu schweben. Welche Art von Bhikkhu, Freund Moggallāna, könnte diesen Sālawald von Gosiṅga schmücken?“ 
-„Freund Sàriputta, da führen zwei Bhikkhus ein Gespräch über das höhere Dharma [6] und sie befragen einander, und jeder antwortet auf die Fragen des anderen ohne ins Stocken zu geraten, und ihr Gespräch entwickelt sich dem Dharma entsprechend. Jene Art von Mönch könnte diesen Sālawald von Gosiṅga schmücken.
Mahamoggallana war einer der fünf wesentlichen Schüler von Buddha, der übernatürliche Kräfte hatte und warum hat er nicht seine übernatürlichen Kräfte gelobt oder gesagt, dass derjenige, der übernatürliche Kräfte besitzt, kann den Sàlawald von Gosiïga erhellen?
Der Moggallana wird auch Maudgalyayana oder Mahamaudgalyayana genannt. Vietnamesisch heißt er Mục-liên (568—484 v. Chr.). Er wurde an demselben Tag wie Sariputta geboren und war ein enger Freund von Sariputta. Mahamoggallana und Sariputta waren von Kindesbeinen an Freunde. Und auch ihre beiden Familien hatten bereits seit sieben Generationen enge Verbindungen. Einmal gingen die beiden Freunde gemeinsam zu einem Schauspiel und erkannten im Rahmen dieses Schauspiels, dass „die Welt an sich ein Drama ist“ und dass „alle Dinge vergänglicher Natur sind“. Nachdem sie dies erkannt hatten, verleugneten sie die materielle Welt. Zunächst wurden sie beide Schüler von Sanjaya, jedoch waren sie bald unzufrieden mit dessen Lehren. Dann machten sich die beiden Freunde auf und durchquerten den gesamten indischen Subkontinent. Dabei besuchten sie alle Lehrer ihrer Zeit. Aber auch nach all diesen Diskussionen mit den unterschiedlichen Meistern waren sie immer noch nicht zufriedengestellt. Deshalb beschlossen sie, nun getrennt weiter zu suchen. Und sobald einer von beiden etwas Wertvolles gefunden hätte, würde er dann den anderen informieren. 
In dieser Zeit hat Buddha seine Erleuchtung erlangt. Diese erfreuliche Nachricht wurde schnell in die Kapilavatthu verbreitet. König Suddhodana hat sofort Buddha zu seinem Palast eingeladen. Der Buddha befand sich in dem Moment aber in Magadha. Dort hat der König Bimbisara dem Buhhda und seinen Schülern den Palast Veluvana gewidmet, da die Sangha bereits so groß war: die 5 Gebrüder Kaundinya, der Ehrwürdiger Yasa und seine 50 Freunde. Sie alle haben Arahat erlangt. Der Palast Veluvana lag in der Nähe von Rājagaha, wo Mahā Moggallāna und Sāriputta lebten. 
Eines Tages sah Sāriputta einen Mönch, der sehr ruhig und gelassen die Straße passierte. Als der Sāriputta vorbei ging, fragte Sāriputta ihn: Wer ist Ihr Meister? Was hat er Sie gelehrt? Dieser Mönch war Assaji, einer der ersten Schüler von Buddha, der Arahat erlangt hat, er drückte die Essenz der Lehre Buddhas in folgenden Worten aus:
Dharma entsteht durch Ursache, der Meister lehrt diese Ursache.
existiert die Ursache nicht mehr, existiert auch kein Dharma mehr. 
So lehrte der Meister.

Als Sariputta die Antwort von Assaji hörte, war er sehr von dessen Lehre beeindruckt und erkannte, dass der Unsterbliche, der ungeboren ist, nicht zugrunde gehen wird. Danach lief er zu Mahamoggallana und erzählte ihm von seinem Fund. Gemeinsam mit etwa zweihundert Schülern von Sanjaya machten sich die beiden Freunde auf den Weg zu Buddha. Nach nur einer Woche nach der Ordination erreichte Moggallāna, Arahat und Sariputta erlangte Arahat nach etwa 2 Wochen. Sie waren 45 Jahre lang die besten Schüler des Buddhas. 
Der Ehrwürdige Mahā Moggallāna wurde vom Buddha als den Besten, der übernatürliche Kraft hatte, erklärt, obwohl die meisten Bhikkhus, nachdem sie die Arahantschaft erlangt haben, auch übernatürliche Kräfte haben. Übernatürliche Kraft hat auch verschiedene Stufen. Hier sind ein paar Beispiele über die übernatürliche Kraft: Im Mahāparinirvāṇa Sūtra wurde geschrieben, dass als Buddha und die Sangha, nachdem sie vom großen Minister von Magadha eine Mahlzeit erhalten hatten, auf ihrem Rückweg am Gangas Ufer ankamen und dass Menschen, die dort umherwanderten und nach Flößen suchten, um den Fluss zu überqueren, sahen, wie der Buddha zusammen mit der Sangha auf der einen Seite des Flusses verschwand und auf der anderen Seite im Handumdrehen erschien wie eine Person, die einen gebeugten Arm ausstreckt.
Ein anderes Beispiel: Einmal kamen 500 Mönche nach Jetavana, um den Buddha zu besuchen. Sie begrüßten sich gegenseitig so laut, dass Buddha Ananda aufforderte, ihnen zu sagen, dass sie an einen anderen Ort gehen sollten. Sie alle verließen das Kloster, gingen an einen weit entfernten Ort und praktizierten dort. Einige Zeit später sah der Buddha eine fünffarbige Wolke am Himmel und er fragte Ananda, wer in dieser Richtung sei? Als er wusste, dass sich dort die Gruppe von 500 Mönchen aufhielt, befahl er Aanda,  sie zu ihm einzuladen. Der Ananda nutzte seine übernatürliche Kraft, um den Ort zu erreichen, und alle 500 kehrten auch im Handumdrehen zurück zu Buddha.
Wir erfahren, dass die Schüler von Buddha übernatürliche Kräfte einsetzen können. Aber der Buddha hat verboten, die Kräfte nur zum Spaß einzusetzen oder um damit anzugeben.
Der Ehrwürdiger Mahā Moggallāna hat mehrmalig in seiner Lebzeiten die übernatürlichen Kräfte eingesetzt. Zum Beispiel: Er flog in den Himmel, um zu sehen, ob der Sakka (Đế Thích) gemäß den Lehren des Buddhas praktizierte oder nicht. Der Buddha lehrte: „Betrachtung der Vergänglichkeit der Gefühle“. Als er dort ankam, sah er, dass der Sakka gerade mit 500 Instrumenten von 500 Musikern spielte und prahlte, dass er die Burg Vejayanta (Tối Thắng Điện) bauen ließ. „Die Burg Vejayanta hat bis zu hundert Türme, in jedem Turm gibt es sieben Häuser mit Dreiecksform, In jedem Dreieckshaus gibt es sieben Feen, und jede Fee hat sieben Mägde. Guter Freund Moggallana, möchten Sie die Burg Vejayanta besichtigen? "
Der Ehrwürdige Mahā Moggallāna drückte seinen großen Zeh in den Boden, was das Schloss zum Beben brachte. Um den Sakka zu erwecken, hat Mahā Moggallāna den Sakka die Vergänglichkeit, das Trugbild der Materie und der sinnlichen Freuden durch Beben gelehrt. 
Mahā Moggallāna besaß eine sehr gute Charaktereigenschaft, nämlich die Frömmigkeit. Nach dem Tod seiner Mutter suchte er mit seinem himmlischen Auge überall nach ihr. Als er sie im Reich der hungrigen Geister (Höllenreich)fand, ging er um Almosen und brachte ihr etwas Reis zum Essen. Sie konnte es aber nicht essen, weil das Essen jedes Mal in Flammen aufging. So bat er den Buddha um Hilfe. Der Buddha riet ihm dann, im Namen seiner Mutter Verdienste zu erbringen, was ihr helfen würde, an einem besseren Ort wiedergeboren zu werden.
Während der langen Zeit der Lehrreden Buddhas war Mahā Moggallāna ein erfolgreicher Schüler, der viele Schüler in die Sangha aufnahm, wie es bei Devadatta der Fall war. Als dieser mit mehreren hundert Mönchen aus der Sangha entfernte, gingen Sāriputta und Mahā Moggallāna, zu ihnen, um diese Gruppe zum Erwachen und zur Rückkehr zu überreden.
Der Sāriputta hatte auch übernatürliche Kräfte wie sein Freund Mahā Moggallāna, aber er benutzte sie weniger als Mahā Moggallāna. Der Buddha erkannte Mahā Moggallāna als den besten Schüler, der übernatürliche Kräfte besaß und Sāriputta als den besten Schüler, der die Weisheit besaß, obwohl die beiden fast gleiche Begabungen beherrschten. 
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass alle weisen Mönche voller Tugend, übernatürliche Kräfte und Weisheit besitzen. Aber ihre Sondereigenschaft ist etwas unterschiedlich: der Ehrwürdige Ananda ist bekannt durch die multikulturelle Kultivierung, der. Ehrwürdige Revata bevorzugt das von der Welt abgetrennte Leben in der hohen Bergen oder in den tiefen Wäldern, der Ehrwürdige Anuruddha hat das göttliche Auge, der Ehrwürdige Mahā Moggallāna ist weise und redegewandt, der Ehrwürdige Sāriputta hat volle Kontrolle über den Geist usw.
Jeder Ehrwürdige hat eine Sonderfähigkeit, obwohl sie unterschiedlich sind aber sie sammelt sich wie ein Blumengarten mit Hunderten von verschiedenen Blumen und jede Blume gibt ihren eigenen Duft ab und zeigt ihre prächtige Farbe.
Meditationshalle, den 20- 06- 2022
TN     
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08 Tháng Giêng 20235:46 CH(Xem: 1585)
Es gibt kein Phänomen oder Ereignis, das unabhängig und von selbst oder zufällig gebildet und entwickelt wird.
05 Tháng Giêng 20239:01 SA(Xem: 1485)
Các bạn ơi, đây cũng chỉ là một bài ghi lại chuyện sinh hoạt trong tháng 12- 2022 này, mình trở về thăm thiền viện Chân Như, ở Navasota thuộc Texas. Không thể nói là”chuyến du hóa” được vì thiền viện Chân Như là “nhà mình” mà.
27 Tháng Mười Hai 20223:39 CH(Xem: 1444)
Meditation hilft der Menschen, harmonisch mit der Umwelt zu leben. Eine Harmonie zwischen Körper und Geist eines Individuums, eine Harmonie zwischen einem Individuum und anderen Individuen und eine Harmonie zwischen einem Individuum und der Natur.
24 Tháng Mười Hai 202212:22 CH(Xem: 1431)
... Không có cái nào độc lập và tồn tại vững chắc. Chỉ vì tất cả hiện tượng đều vô ngã, tức không thực chất tính, chúng nương tựa vào nhau mà trở thành.
17 Tháng Mười Hai 20227:50 SA(Xem: 1638)
Toàn thể cơ quan tâm-vật lý này ở trong luồng thường hằng như bánh xe quay không bao giờ ngưng. Nó cứ quay mãi, và cơ quan tâm-vật lý cứ trôi lăn mãi trong vòng luân hồi.
11 Tháng Mười Hai 202210:19 SA(Xem: 1662)
Trong 12 mắt xích, Thức (viññāṇa) và Danh - Sắc (nāma-rūpa) được xem là mắt xích cơ bản. Từ hai mắt xích này, tất cả những liên quan chủ thể-khách thể trong kinh nghiệm bình thường được phát xuất, và cấu trúc năng động cũng bộc lộ sự vận hành bên trong tâm. Thông qua chúng, sự chuyển biến của chúng ta từ vô minh đến giác ngộ có khả năng thực hiện được.
06 Tháng Mười Hai 20227:49 CH(Xem: 1466)
Nội dung bài pháp ngắn này, đức Thế Tôn cho biết ở đời có bốn hạng người hiện hữu. Đó là hạng người đi thuận dòng, hạng người đi ngược dòng, hạng người tự đứng lại và hạng người khác là vị Bà-la-môn vượt qua bờ bên kia, đứng trên đất liền.
06 Tháng Mười Hai 20226:19 CH(Xem: 1443)
Không có một hiện tượng nào được hình thành và phát triển mà ở trong trạng thái độc lập hay cô lập hoặc ngẫu nhiên.
05 Tháng Mười Hai 20226:51 CH(Xem: 1426)
Das Bāhiya Sutra ist eine Lehrrede des Buddhas über die Funktionen der Naturen: die Natur des Sehens, die Natur des Hörens, die Natur des Berührens und das Nonverbale Bewusstsein.
28 Tháng Mười Một 20226:21 CH(Xem: 1497)
... Tưởng ám chỉ nhị nguyên chủ thể khách thể (subject-object duality). Vì nó là cái biết (knowledge) đạt được do sự cảm thấy đối tượng bên ngoài và bên trong thân xuất phát từ sự cung cấp sáu loại dữ kiện của Thọ. Sự cảm thấy này tạo thành một biểu tượng trong tâm gọi là tri giác biểu tượng...
24 Tháng Mười Một 20225:13 CH(Xem: 1342)
Sống ở đời, không ai là không có bạn. Nếu không khéo, mình kết thân với những người bạn xấu, bạn ác thì cuộc đời của mình ngày càng đi vào ngỏ hẹp. Về vấn đề này, đức Phật cũng có những lời khuyên dạy cho đệ tử xuất gia và tại gia của Ngài.
20 Tháng Mười Một 20227:22 SA(Xem: 1460)
Trở lại bờ này Về lại nhà xưa, Chợt thấy, ngôi nhà xưa Là chính bờ bên này.
19 Tháng Mười Một 20222:48 CH(Xem: 1690)
Der Hauptgrund dieses Leidens ist, dass wir eine falsche Sicht über das Leben, über die weltlichen Phänomene und vor allem über uns selbst haben.
18 Tháng Mười Một 20225:43 CH(Xem: 1520)
Đi trên con đường Thiền, ta cần nắm vững toàn bộ các mặt trong mỗi tiến trình của Tứ Đế để dễ nhận ra phương thức thực hành tiến đến chữa dứt khỏi Khổ cho chính mình.
16 Tháng Mười Một 20227:50 SA(Xem: 2256)
Chánh niệm tỉnh giác giúp tâm dừng lại để sống trọn vẹn với cái đang là. Khi tỉnh giác, năng lượng Phật được biểu hiện, khi thất niệm năng lượng chúng sanh có mặt.
15 Tháng Mười Một 20225:46 CH(Xem: 1374)
Trí Bát Nhã siêu thế có thể thấy một cách đúng đắn như thật (yathābhūtam pasyati) thì gọi là chứng. Còn trí không phân biệt thì có thể thông đạt (Skt: samvidate: know thoroughly), cho nên gọi là được (Kinh Bát Nhã 567).
07 Tháng Mười Một 20229:20 CH(Xem: 1509)
Tỳ-khưu-ni lỗi lạc, vang danh bậc nhất về Đại Trí Tuệ trong Ni giới. Đó là nữ tôn giả Khema. Đặc biệt là Khema đã chứng quả Thánh cao thượng, chỉ sau một thời pháp của đức Phật, ngay khi bà còn là một hoàng phi cao sang quyền quý, chưa hề xuất gia, chưa hề quy y Tam Bảo, chưa phải là đệ tử của đức Phật Gotama.
07 Tháng Mười Một 20227:29 SA(Xem: 1512)
Điểm then chốt của bài pháp ngắn gọn này là nhấn mạnh đến nguyên tắc kinh nghiệm giác quan. Đó là khi giác quan kinh nghiệm được điều gì hãy để nó kinh nghiệm mà không để tự ngã can thiệp vào. Nếu biết khai thác nguyên lý này, ta cũng sẽ có kinh nghiệm ngộ đạo
01 Tháng Mười Một 20228:22 CH(Xem: 2311)
Thực tại cùng tột là chân lý tuyệt đối, chỉ bằng nhận thức khách quan mới có thể nhận biết được bản chất của thực tại. ...
01 Tháng Mười Một 202210:45 SA(Xem: 2736)
Kinh Bāhiya là bài kinh Phật dạy liên hệ đến những chức năng bên trong cơ chế tánh giác gồm tánh thấy, tánh nghe, tánh xúc chạm và nhận thức không lời.
31 Tháng Mười 202211:01 SA(Xem: 1604)
Das Leiden entsteht durch das Ursache und Wirkungsprinzip. Aus welcher Ursache entsteht das Leiden? Aus Ursache der Berührung.
24 Tháng Mười 20223:06 CH(Xem: 1981)
Phật giải thích: “Khổ do duyên mà sanh. Do duyên gì? Do duyên xúc ... Không cần đến xúc, sự kiện như vậy không xảy ra”.
23 Tháng Mười 20224:01 CH(Xem: 1465)
... con thuyền để chuyên chở mình đi trên giòng sông tâm linh là Tánh nguyên tắc. Mình phải cương quyết, với ý chí dũng mãnh giữ gìn những nguyên tắc sống thích hợp với những chân lý mà Đức Phật dạy. Đó là Tánh nguyên tắc trong thiền.
17 Tháng Mười 202212:03 CH(Xem: 1621)
Thiền dạy ta thấy, chứ không dạy ta suy nghĩ. Vì thế, suy nghĩ luôn luôn đối nghịch với Thiền. Thiền là sản phẩm của thấy. Suy nghĩ là sản phẩm của tưởng tượng.
10 Tháng Mười 20222:16 CH(Xem: 1887)
... ý thức là cái biết có tính phúc trình hay biết công bố (declarative knowledge), còn tánh giác là cái biết có tính trầm lặng (reticentability) ...
02 Tháng Mười 20226:59 CH(Xem: 1820)
Lý do chủ yếu của những nỗi thống khổ đó là do ta có cái nhìn lầm lạc (a perverted vision) về cuộc đời, về thế gian và hiện tượng thế gian; đặc biệt nhất là ta lầm lạc đối với chính ta.
01 Tháng Mười 20224:42 CH(Xem: 1651)
Der Buddha sagte, dass die Menschen so viel Tränen vergossen haben, so dass sie einen riesigen Ozean bilden könnten. Das Gelächter von zwei Geschwistern könnten aber nur zwei Regentonnen voll ausfüllen.
28 Tháng Chín 20229:36 SA(Xem: 3655)
Ai có Tâm vì người ? - Người Vô Ngã ! Thế nào là người Vô Ngã? - Sống với các Tánh ! Tại sao sống với các Tánh mới có Tâm vì người ? Vì người Có Ngã Tâm lúc nào cũng vì Ngã Không thể vì người được !
17 Tháng Chín 20227:14 SA(Xem: 1641)
Thân là phần thể xác, có hình vóc, nên người ta có thể trông thấy và va chạm. Còn tâm là phần tinh thần, tinh thần thì siêu hình không ai có thể nhìn thấy hay sờ mó được. Tuy siêu hình nhưng tâm chính là cái biết, là ý thức, là chủ thể ra lệnh cho thân làm việc theo ý muốn của nó. Tâm cũng có nhu cầu chăm sóc tắm rửa làm vệ sinh như thân thể vậy!
13 Tháng Chín 202210:43 SA(Xem: 1479)
Từ ta cánh nhạn bên trời, Bay qua nhập cuộc sống đời hư hao. Chiều theo cơn gió qua mau, Trăng đêm thấp thoáng lao xao chạnh lòng
12 Tháng Chín 20226:11 CH(Xem: 2003)
Thiền giúp cho cuộc sống con người được hài hòa cùng với môi trường chung quanh. Đó là những sự hài hòa giữa thân và tâm của cá nhân, hài hòa giữa cá nhân này với cá nhân kia, và hài hòa giữa cơ thể của cá nhân với thời tiết trong thiên nhiên.
12 Tháng Chín 20226:00 CH(Xem: 1644)
"Đó là không bị nhiễm bởi bất cứ ý nghĩ gì của ngã. Bố thí của cải không đủ, chừng nào mà ý nghĩ nhỏ nhất của ngã còn lại trong việc bố thí, nó sẽ hủy hoại hết việc thiện của ông. Những ý nghĩ của ngã che lấp ngay cả mục tiêu cao thượng, như tro che dấu lửa, nếu dẫm chân lên đó, bàn chân sẽ bị bỏng."
05 Tháng Chín 202210:06 CH(Xem: 1736)
Thấm thoát gần đến ngày tưởng niệm giỗ đầu của Thầy Thích Không Chiếu ... Khi bắt đầu sấp xếp giấy tờ riêng của Thây, em có thấy 1 bài thơ Thầy ghi trên giấy rời: `` Hải Đảo Tự Thân `` Xem đi, xem lại nhớ Thầy vô cùng. Và em cũng xin gởi đến chị dù không biêt lúc xưa chị đã được xem chưa ... Thu Bình và các em ..
03 Tháng Chín 202210:40 SA(Xem: 1969)
Einmal fragte mich jemand: Meisterin, können Sie die Struktur des Kultivierungsweges vereinfachen, damit wir ihm leichter folgen können, bevor Sie in die Ruhe gehen? Es gibt ja keinen realen Weg. Kultivierung heißt nur, den eigenen Geist zu beobachten und der Geist sind wir selbst. Wenn wir nach einem Weg suchen, heißt es, dass wir verirrt sind, da wir draußen suchen, was in uns drin ist.
02 Tháng Chín 202210:43 SA(Xem: 1799)
“Về các pháp phát sanh do nguyên nhân, nguyên nhân ấy, Như Lai đã chỉ rõ, Và cũng chỉ dạy cách chấm dứt, đó là giáo huấn của vị Đại Sa Môn”
29 Tháng Tám 202211:03 SA(Xem: 2176)
My young friends once told me heartfeltly: “Lady Master, before your retirement, please standardize the method from its beginning to its end so we can easily follow it.” To be frank, there is not a distinct road. The spiritual cultivation is just how to see your mind. We ourselves are in our own mind. Is there any other way? Launching our mind beyond our physical body to look for something outside is to get lost.
27 Tháng Tám 20222:08 CH(Xem: 1554)
84.000 Dharma-Türen bedeuten auch keine Dharma-Türe. Wieso? Egal wo wir sind, wir können das Haus betreten, wann und wo wir wollen, da es unser eigenes Haus ist. Wir befinden uns bereits in diesem Haus. Nur haben wir es nicht wahrgenommen, weshalb haben wir es überall gesucht. Wenn wir aber ein einfaches und natürliches Leben führen würden, würden wir schon in unserem eigenen Haus wohnen.
24 Tháng Tám 20228:04 SA(Xem: 2732)
VIDEO Ni sư Triệt Như hướng dẫn KHÓA TU ĐẶC BIỆT Tổng kết ngày 13 tháng 8 năm 2022 tại HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG ONTARIO CANADA
24 Tháng Tám 20227:55 SA(Xem: 1745)
Ngay lúc đó, đức Phật công bố rằng ông đã nhận được pháp nhãn (the eye of Dhamma). Phật buột miệng tán thán ngài Kiều Trần Như. Phật nói: “Kiều Trần Như, ông đã ngộ”. “Kiều Trần Như, ông đã ngộ”. (“aññāsi vata bho Kondañño,” “aññāsi vata bho Kondañño.”)
20 Tháng Tám 20221:28 CH(Xem: 1703)
„Was kommen wird, muss sterben“. Wahrscheinlich haben wir diese Wahrheit nicht akzeptieren wollen. Wir werden dann traurig oder ängstlich sein, wenn wir krank sind. Liebe Freunde, ist die Krankheit doch nicht eine Illusion der Sprache?
15 Tháng Tám 20226:56 SA(Xem: 2758)
Ni sư Thích nữ Triệt Như hướng dẩn KHÓA TU ĐẶC BIỆT - Phần 1 tại HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG ONTARIO CANADA Ni Sư Triệt Như giới thiệu nội dung và mục đích của khóa tu. Bài tập về thiền hành với chủ đề: Biết sự xúc chạm khi đi - Cái biết đặt dưới bàn chân
13 Tháng Tám 20224:40 CH(Xem: 1946)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra. Muốn thoát khổ thì cũng phải chính mình tháo gỡ sợi dây ràng buộc đó chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình được.
10 Tháng Tám 20227:09 SA(Xem: 2510)
Sự thật muôn đời: hễ cái gì có sinh ra, thì phải có lúc chấm dứt, biến mất, hoại diệt. Nhưng dường như chúng ta chưa chấp nhận sự thật này. Nên chúng ta buồn khổ vì bệnh. Các bạn ơi, như vậy bệnh có phải chỉ là ảo giác ngôn ngữ?
06 Tháng Tám 20229:52 SA(Xem: 2144)
84 K Dharma approaches mean there is none of them. How come? Any way is the entrance to the house that has been there and for each of us. We are inside our home and always at home. But we do not trust this truth. Then, we manage to look for this and that everywhere. Do live ingenuously, and very naturally. Do not add anything. With that, we are at home and inside our house.
69,256