HỘI THIỀN TÁNH KHÔNG TRUNG ƯƠNG

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 49: XE MỘT SỐ

Saturday, April 6, 20248:52 AM(View: 2270)

Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - BÀI 49

XE MỘT SỐ
TIENG HAT GIUA TROI bài 49


“Xe Một Số” là nhóm từ ngày xưa Thầy Thiền Chủ thường nói “con đường tu của mình là Xe Một Số”. Xe ý nói là phương tiện. Một số ý nói là cái Biết. Chỉ cái Biết thôi có thể đi tới nơi mục tiêu cuối cùng. Mục tiêu cuối cùng Thầy chủ trương là Hài Hòa, chứ Thầy không nói là thoát khổ, giác ngộgiải thoát.

Thầy giảng đa số chúng ta còn là cư sĩ làm sao có thể mong thoát khổ hoàn toàn, giác ngộ hay giải thoát hoàn toàn được. Hài hòa thôi, cũng là mãn nguyện rồi. Hài hòa trước nhất là trong tâm ý của chính mình, là điều khó khăn nhất, đòi hỏi thời gian dài tu học, trí tuệ, thực tập. Đây là nền tảng không thể thiếu, từ đây sức khỏe được phục hồi càng ngày càng tốt hơn, là hài hòa tâm sẽ dẫn tới hài hòa thân của mình.


Thân khỏe tâm an thì lời nói, cử chỉ nhu hoà, trong gia đình, cha mẹ, vợ chồng, con cháu cũng được sống bình an vui vẻ. không khí an lạc lan tỏa dần ra bà con, anh em, bạn bè, hàng xóm xa gần, rồi lan ra tới cả những người chưa quen biết. Làn sóng từ bitrí tuệ lan ra mãi ảnh hưởng tới các loài sinh vật khác và cả cây cảnh thiên nhiên nữa.

Như vậy từ sự hài hòa trong chính tâm mình dẫn tới hòa nhập vào cùng nhịp điệu hài hòa của cả thế gian, còn có gì tuyệt vời hơn nữa. Thì có khác gì với thoát khổ, giác ngộ hay giải thoát.

Vấn đề của chúng ta gút lại là làm sao hài hòa được tâm ý của mình? Đây là con đường tu của mình, chỉ có bấy nhiêu. Thì Thầy mình đã nói, mình phải đi “xe một số” thôi. Ngoài ý nghĩa quan trọng nhất là giữ cái Biết luôn luôn, có thể còn vài điều kiện phụ nữa, là:

-       Không thay đổi xe

-       Không thay đổi đường

-       Không thay đổi “lane” chạy

-       Không thay đổi tốc độ

Nói chung là khi mình phát tâm tu học thì nên duy trì cái nhiệt tâm đó, khi đã chọn một pháp môn nào thì giữ pháp môn đó, không tham lam ghép hai ba pháp môn khác nhau, tâm mình bền chắc, cứng cỏi, chứ không thay đổi, khi hăng hái quá khi nãn lòng, lui sụt, bỏ bê.


Bây giờ mình bàn tới cái Biết, là trung tâm điểm của việc tu tập.

Trong kinh tạng Pāli, là từ Sati, kinh tạng Sanskrit là từ Sṁrti, Việt dịch là Niệm, có khi là chánh niệm. Từ Niệm có nhiều nghĩa: tưởng nhớ lại, hay suy nghĩ, thường có cái chủ quan chen vào, còn chỉ biết rõ thôi, không xét đoán thêm, thì là khách quan, trung thực. Khi có chủ quan chen vào thì thường dẫn tới tâm xúc cảm, buồn vui thay đổi theo cảnh. Khi chỉ biết khách quan, tâm thường tĩnh lặng, bình an, sáng suốt.

Tại sao lại biết chủ quan? Là vì trong tâm mình có thiên lệch, mình ưa thích hay ghét bỏ cái gì đó, hễ hợp với cái ưa thích thì vui, nếu là cái mình ghét bỏ thì buồn phiền, bực bội. Tất cả những cái ưa thích hay ghét bỏ, gọp chung lại là lậu hoặc hay tập khí, ngoài rakiết sửtùy miên. Có thể nói, đây là “thủ phạm” của biển khổ của chính mình mà cũng là biển khổ của mọi người.

Chúng ta thử xét qua những “thủ phạm” này là gì?

Trước nhất đức Phật đã nhận ra trong khi chứng ngộ Tam Minh, nguồn gốc của tái sanh, của biển khổ, là lậu hoặc, Đức Phật tạm chia ra 4 thứ:

-       Vô minh lậu: không có trí tuệ hiểu biết phương cách tu học đúng gọi là vô minh, đưa tới biển khổ luân hồi.

-       Dục lậu: những đam mê không từ bỏ được gây ra nghiệp chướng khổ đau: tài (tiền bạc), sắc (sắc đẹp, vật chất của cải), danh (tiếng tốt, địa vị), thực (ăn uống), thùy (ngủ nghỉ, giải trí).

-       Hữu lậu: ham sống, sợ chết, đưa mình đi tái sanh mãi.

-       Kiến lậu: cái thấy sai lầm, tà kiến.

Tập khí, hệ Phát triển và Thiền Tông dùng từ này, ý nghĩa dường như rộng hơn từ “lậu hoặc”. Tất cả những thói quen, mình ưa thích, mình giỏi khéo nên làm hoài, lâu ngày huân tập trong tâm thức, thành những ấn tượng sâu sắc, đem qua đời sau tiếp tục huân tập nữa.

Kiết sử: những sợi dây trói buộc tâm mình, có thể từ đời quá khứ, cũng có khi ngay trong đời này, như tập quán của dòng họ tổ tiên hay gia đình mỗi người.

Tổng quát thì nội dung cũng tương tự lậu hoặc hay tập khí: tham, sân, si, mạn, nghi, thân kiến, ngã kiến, tà kiến, giới cấm thủ v.v…

Tùy miên: những xu hướng của tâm ẩn sâu có khi chính mình không hay biết, nhưng nó vẫn chi phối mình, cũng là: tham, sân, si, mạn, nghi, phiền não v.v…
Tóm lại tất cả những thứ này đưa tới kết quả chung là làm cho tâm bị ô nhiễm, không còn chân thật, không còn khách quan, mà tâm có cái thấy mê lầm, méo mó, điên đảo, mờ mịt, rối ren, dính mắc, phiền não.

Vấn đề thứ hai là những “thủ phạm” này thực sự là ai?

Những lậu hoặc hay tập khí, kiết sửtùy miên, đâu phải có bên ngoài mình. Tất cả chỉ là những ảo tưởng do tâm mình tạo ra. Mình tưởng như vậy là tốt, là đúng cho mình và cho người khác, thì cũng là phục vụ cái ngã thôi. Nó không đúng với những chân lý khách quan của thiên nhiên và của cuộc đời.

Vậy chỉ vì ta chưa có trí tuệ, không biết phân biệt cái nào đúng, cái nào sai, đưa tới suy nghĩ sai, lời nói sai, hành động sai. “Thủ phạm” là chính mình, cái biết sai lầm, không có trí tuệ.

Nên cái bảo bối khắc phục cái ô nhiễm tâm chỉ là trí tuệ. Trí tuệ lại là cái bản thể thanh tịnh của tâm.

Biết vậy rồi, làm sao trở về bản thể thanh tịnh của tâm mình?

-       Biết cảnh bên ngoài luôn luôn thay đổi, không thể nắm chắc bất cứ cái gì trên đời, nên bớt vướng mắc, không quá vui mừng hay không quá sầu khổ, đó là bằng trí tuệ (Anupassanā: quán vô thường).

-       Biết cảm thọ luôn thay đổi, tùy theo nhân và duyên tiếp xúc, nên không dính mắc nhiều vào cảm thọ, không đưa tới ái, thủ và hữu để tái sinh (Pariksa: Quán nhân duyên).

-       Biết như thực về đối tượng, thấy cái đang là, biết khách quan, trung thực, không diễn nói gì thêm (Vipassanā: tuệ minh sát).

-       Biết thầm lặng về đối tượng, không gọi tên, không dán nhãn gì thêm (Samatha: tâm yên lặng) dẫn tới tâm dừng lại vững chắc, không dính mắc vào cảnh trong đời sống (Samādhi: tâm định).

-       Biết rõ tâm mình, thường xuyên quan sát tâm, thấy rõ tâm đang trong sáng, trống rỗng, thênh thang (Niệm Xứ: Quán tâm), không có pháp ác, hay bất thiện (Giới đức).

 

Kết luận, chiếc “xe một số” chính là cái Biết, nó đưa ta từ bước đầu tới bước cuối con đường. Thực ra, có con đường nào đâu, vì cái biết là của mình, từ đầu nó vẫn trong sạch, tĩnh lặng, khách quan và chiếu sáng. Bạn hiền ơi, cứ lấy viên ngọc đó ra mà xài, hồn nhiên, đừng lăng xăng tạo tác gì thêm nữa.

 

Thiền viện. 2- 4- 2024

TN


blank
Triệt Như - Tiếng Hát Giữa Trời - Bài 49
XE MỘT SỐ
blankClick icon tam giác để nghe - Click icon ba dấu chấm để download

      

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Wednesday, December 4, 20248:41 AM(View: 187)
Juste une observation pure, ouvrir les yeux et percevoir l'objet tel qu'il est. Que ce soit, en conscience verbale ou non verbale, l’esprit reste pur, calme et objectif. Il s’agit du mental vrai, dans lequel les préceptes, la contemplation, le samatha, le samadhi et la sagesse sont pleinement présents.
Sunday, December 1, 202412:43 PM(View: 111)
Erhabener, ich gebe meinen Geist auf und lebe nach dem Geist dieser Ehrwürdigen. Erhabener, obwohl wir verschiedene Körper haben, haben wir den denselben Geist.
Thursday, November 14, 20247:03 AM(View: 428)
Q.H, Đạo tràng Paris rút tỉa, sắp xếp, cắt dán lại những thuật ngữ Thiền từ các sách mà Thầy đã xuất bản - Trương Đăng Hiếu, Đạo tràng Nam Cali đánh máy, trình bày lại để làm tư liệu Anh chị thiền sinh cùng nhau tu học.
Tuesday, November 12, 20246:43 AM(View: 468)
Il est normal, naturel et raisonnable que des phénomènes apparaissent, changent et se terminent. Si nous pouvions comprendre cela, lorsque quelque chose apparaît ou disparaît, nous ne serions ni heureux ni tristes. Notre esprit est alors serein et paisible.
Sunday, November 10, 20244:35 PM(View: 389)
Đức Phật dạy khi một trong các loại tâm xuất hiện, chúng ta không làm gì khác, ngoài việc ghi nhận, quan sát, biết rõ sự hiện diện của nó mà thôi! Khi quan sát mà trong tâm không khởi lên bất cứ một ý nghĩ nào khác thì lúc đó hành giả đang trú trong tự tánh, tức tướng thật của tâm.
Sunday, November 3, 20249:06 AM(View: 368)
Wenn man den Titel dieses Artikels liest, denkt man vielleicht, dass er zu hochtrabend, umfassend und unrealistisch ist. Es stimmt, man kann dieses Thema nicht auf wenigen Seiten darstellen. Deshalb möchte ich mich heute nur auf „Die vier Grundlagen der Sympathie“ (catursaṃgrahavastu) aus buddhistischer Sichtweise beschränken und wie wir sie in unserem alltäglichen Leben umsetzen können.
Wednesday, October 23, 202411:29 AM(View: 625)
VIDEO TƯỞNG NIỆM & HÌNH ẢNH Lễ CUNG RƯỚC TRÀ TỲ Thầy THÍCH KHÔNG NHƯ về Tổ Đình Thiền Viện Tánh Không tại Tổ Đình ngày 20 THÁNG 10, 2024
Tuesday, October 15, 20245:01 PM(View: 702)
Học Phật, chúng ta thấy Ngũ căn-ngũ lực là năm yếu tố căn bản, năm yếu tố cốt lõi trên con đường tu học, mà đức Phật đã dạy cho một kẻ phàm phu mới bắt đầu, cho đến khi kết thúc trở thành bậc Vô học (A-la-hán).
Wednesday, October 9, 202411:55 AM(View: 747)
Trích từ sách Luận Giảng Vấn Đáp về THIỀN và KIẾN THỨC THỜI ĐẠI của HT Thích Thông Triệt (2014) Luận giảng số 9
Monday, October 7, 20248:46 AM(View: 776)
Le contenu de la retraite de cette année est principalement un résumé des thèmes centraux du zen bouddhiste, de la première à la dernière étape. Chaque année, la retraite accueille de nouveaux participants, mais la plupart d'entre eux sont des méditants chevronnés, qui ont parfois 10 ou 15 ans de pratique ou plus. L'enseignement devait donc répondre aux exigences de chaque niveau d'apprentissage.
Friday, September 27, 20243:30 PM(View: 791)
Das Dharmator ist das Tor zum Eintreten, um zu lernen, zu verstehen und zu praktizieren vom Dharma. Der Dharma ist die Wahrheit, wie auch alle Phänomene der Welt. Demnach können wir uns zwei verschiedene Dinge vorstellen. Nein, sie sind nicht verschieden. Die Wahrheit wird durch jedes weltliche Phänomen offenbart, und jedes weltliche Phänomen ist die Wahrheit. Das Selbst ist auch die Wahrheit, und die Wahrheit offenbart sich auch durch das Selbst. Das Selbst ist auch die volle Wahrheit. Alle sind gleich: sie sind alle vergänglich, sie sind alle selbstlos, sie sind alle bedingt, sie sind alle leer, sie sind alle wie Illusionen, sie sind alle wie Unbeweglichkeit. Sie sind alle ungeboren, also unsterblich.
Friday, September 27, 202410:34 AM(View: 710)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 16 tháng 6, 2024 (phần 2/2)
Tuesday, September 24, 202410:34 AM(View: 982)
Ni Sư Thích Nữ Triệt Như KHÓA TU 3 NGÀY CỦA ĐẠO TRÀNG MONTREAL tại Chùa Địa Tạng ngày 15 tháng 6, 2024 (phần 1/2)
Wednesday, September 18, 20246:59 PM(View: 1023)
VIDEO: Khóa nhập thất song ngữ Việt- Pháp tại trung tâm Vaumarcus THỤY SỸ từ 18 đến 24 /8/ 2024 / Thực hiện Kim Thoa - Giọng ca Kim Mai
Friday, September 13, 20248:36 AM(View: 1020)
La sangha de Paris a été créée très tôt, il y a environ 21 ans, la plupart des membres étaient des méditants chevronnés qui avaient étudié directement avec le Maître Fondateur. Sachant cela, chaque année, comme d'habitude, je m'y rendais avec la simple intention de leur rendre visite.
Monday, September 9, 20241:38 PM(View: 1013)
Dans l'immensité de la mer, Il existe une petite île. Au lieu de s'y réfugier, Nous nous accrochons aux écumes...
Thursday, September 5, 20247:55 PM(View: 902)
Quán các cảm thọ, là quan sát, ghi nhận sự sanh khởi của Thọ uẩn: Đây là Thọ khổ, đây là Thọ lạc, đây là Thọ xả, đây là Thọ liên hệ vật chất, đây là Thọ không liên hệ vật chất. Niệm Thọ để thấy tính sanh diệt, vô thường, khổ, vô ngã của Thọ uẩn...
Wednesday, August 28, 202410:43 AM(View: 972)
Những đo đạt sau cùng của Thiền sư Thích Thông Triệt đã được thực hiện vào ngày 8 và 9 tháng 6 năm 2013. Tôi tường trình ở đây một số kết quả từ những thực nghiệm này kết hợp với kỹ thuật chụp ảnh chức năng cộng hưởng từ (f-MRI) và điện não đồ (EEG, 256 channels).
Wednesday, August 21, 20248:40 AM(View: 991)
La retraite de cette année à Toronto a réuni de nombreux méditants chevronnés y participent. Je sais qu'ils veulent simplement venir me rendre visite. Ils ont déjà maîtrisé le chemin de pratique, ayant étudié directement avec le Maître il y a de nombreuses années. C'est pourquoi, cette année, simplement un résumé de la théorie et de la pratique est présenté, afin d'aider chacun à maîtriser les étapes sans craindre de se tromper.
Monday, August 19, 202411:57 AM(View: 909)
1- Hầu hạ cha mẹ là pháp được người hiền trí tuyên bố - Kinh BỔN PHẬN – Tăng Chi Bộ I, tr270 2.- Được chấp nhận ngang bằng với Phạm Thiên. Kinh BẰNG VỚI PHẠM THIÊN – Tăng Chi Bộ I, tr 684 3.- Làm sao trả ơn đủ cho cha mẹ - Kinh ĐẤT – Tăng Chi Bộ I, tr 118
Thursday, August 15, 20247:28 PM(View: 910)
Le perfectionnement spirituel est un processus qui va du simple au plus difficile; la connaissance associée est peu solide au début, mais elle est progressivement transformée par l'apprentissage pour devenir de plus en plus explicite et solide.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 898)
Bằng những kỹ thuật của Thiền, ta có khả năng điều chỉnh được bệnh tâm thể. Chỉ vì bệnh tâm thể do những trạng thái tâm rối loạn như lo âu, sợ hãi, uất cảm, giận tức, sầu khổ, trầm cảm dây dưa gây ra. Trong lúc đó mục tiêu nhắm đến của Thiền, trước tiên là điều chỉnh những rối loạn của tâm. Thiền làm cho tâm được thư giãn, thanh thản, phấn chấn, và an tịnh.
Sunday, August 4, 202410:43 AM(View: 1238)
Uất cảm được định nghĩa là sự biểu lộ trạng thái tâm lý biến động, căng thẳng, không quân bình hay không xứng hợp giữa tri giác và nhận thức về những yêu cầu (demands), nhu cầu (needs), hay khả năng đối phó trước những tình hình khẩn trương đang xảy ra.
Tuesday, July 23, 20245:00 PM(View: 1196)
VIDEO& SLIDES: Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng: TỔNG KẾT NHỮNG CÁCH TẬP THIỀN ngày 13 THÁNG 7, 2024 tại THIỀN ĐƯỜNG TÁNH KHÔNG Nam Cali
Sunday, July 21, 202411:46 AM(View: 871)
Zum Schluss: Was ist es? Meine Antwort lautet vorläufig: Es ist die Natur.“ Es ist es".
Tuesday, July 16, 20247:58 PM(View: 1173)
VIDEO Ni sư Triệt Như Giảng Đại Chúng tại Thiền Viện Tánh Không ngày 6 tháng 7, 2024 với chủ đề: NGHỆ THUẬT SỐNG GIỮA THẾ GIAN
Monday, July 15, 20244:07 PM(View: 867)
Es gibt zwei Faktoren, die zum Leid führen können. Es sind „Bonsai“ und „Mein“. Weil er mein ist, bedauerte ich sehr, als er eingegangen ist. Weil er mein ist, habe ich ihn ins mein Zimmer gestellt. Nicht nur ich habe eine Vorliebe für die Bonsai-Bäume.
Tuesday, July 9, 20248:40 PM(View: 1075)
Pháp tu quán Thân giúp hành giả nhận ra cấu trúc của con người chỉ là Ngũ uẩn, là Danh sắc. Danh sắc thuộc pháp hữu vi, có điều kiện, nên Ngũ uẩn chịu quy luật Vô thường-Khổ-Vô ngã, và có mặt ở trên đời này theo chu kỳ Sinh-Trụ-Hoại-Diệt.
Saturday, July 6, 20243:07 PM(View: 1071)
Ni sư Triệt Như Audio: Bài 237 - TỔNG KẾT VỀ DHAMMA 5-5-2024 TOULOUSE song ngữ
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Friday, July 5, 20247:25 AM(View: 1826)
Kết lại, tất cả, nó là cái gì? Mình xin tạm trả lời “Nó là thiên nhiên. Nó là Như Vậy”.
Thursday, July 4, 20241:13 PM(View: 976)
Als Buddhistin habe ich auch Ehrfurcht vor dem Buddha und ich habe geglaubt, dass der Bodhi-Baum mir eine erleuchtete Weisheit darstellt. Daher gab es eine Zeit, in der ich mir einen eigenen Bodhi-Baum im Zimmer wünschte.
Monday, July 1, 202410:03 AM(View: 1351)
Qua số phận của cây bồ đề bonsai của mình, mình nhận ra tất cả vấn đề nằm ở 2 chỗ, 1 là “bonsai”, 2 là “của mình”. Vì là “của mình” nên mình mới xót xa, băn khoăn khi nó héo khô. Vì là “của mình” nên nó phải là "bonsai" để trang hoàng trong nhà cho mình ngắm.
Monday, June 24, 20242:07 PM(View: 1088)
Theo quan niệm nhà Phật thì con người tự ràng buộc mình trong nỗi khổ đau do chính mình gây ra (từ nghiệp cũ, nghiệp mới, ngũ dục, ngũ trần, tham, sân, si). Muốn thoát khổ thì phải tự mình tháo gở những sợi dây ràng buộc đó, chứ không Thần Phật nào cứu rỗi, ban ơn, giáng họa cho mình.
Monday, June 24, 202411:03 AM(View: 1001)
Nun habe ich erfahren, dass jeder Baum ein Bodhi-Baum ist, dass jede Blume, jede Blüte, jede Landschaft eine ultimative Realität offenbart. Jede Blume, jede Zierpflanze ist also ein „Bodhi-Baum“ und keiner davon ist mein eigener „Bodhi-Baum“.
Monday, June 24, 202410:12 AM(View: 1416)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 231 - ANUPASSANA - VIPASSANA - Traduit en français par Nhất Hòa et Marc Giang
Monday, June 24, 20249:45 AM(View: 1511)
Vénérable Bhikkhuni Triệt Như Audio: N° 230 LES ÉTAPES DE PRATIQUE DE LA MÉDITATION Traduit en Français par Marc Giang et Nhất Hòa
69,256